英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 164|回复: 0

2017年12月英语四级翻译练习:中秋节

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2017-8-26 12:12:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
  中秋节(the Mid-Autumn Festival)对中国汉族和少数民族来说都是个传统的节日。拜月的习俗可以追溯到古代夏商时期(the Xia
and Shang
Dynasties)。按照中国的农历,八月为秋季的第二个月,古时称为中秋。农历八月十五这天,月亮满圆,于是中国人将这天定为中秋节。圆形对中国人来说意味着家庭团聚,因此中秋节也是个家庭团聚的节日。这天,儿女们会带着自己的家人到父母家团聚。已
经定居海外的人有时会回来探望父母。
          【参考译文】
          The Mid-Autumn Festival is a conventional festival for both the Han and
minority nationalities in China. The custom of worshipping the moon can be
traced back to the ancient Xia and Shang Dynasties. According to Chinese lunar
calendar,the 8th month is the second month in autumn and ancient people called
it Mid-Autumn (Zhongqiu in Chinese). On the 15th day of the 8th month of the
lunar calendar, the moon is extremely round and the Chinese people mark it
Mid-Autumn Festival. The round shape to Chinese means family reunion, therefore
the Mid-Autumn Festival is also a holiday for members of a family to get
together. On that day, sons and daughters will bring their family members back
to their parents'home for a reunion, and people who have already settled
overseas sometimes will come back to visit their parents.
          2017年12月英语四级翻译练习汇总
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-5-14 07:23 , Processed in 0.051587 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表