英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 162|回复: 0

2017年12月英语四级翻译备考(一)

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2017-8-26 12:12:32 | 显示全部楼层 |阅读模式
  在中国文化中,红色通常象征着好运、长寿和幸福,在春节和其他喜庆场合,红色到处可见。人们把现金作为礼物送给家人或亲密朋友时,通常放在红信封里。红色在中国流行的另一个原因是人们把它与中国革命和共产党相联系。
          然而,红色并不总是代表好运与快乐。因为从前死者的名字常用红色书写,用红墨水写中国人名被看成是一种冒犯行为。
          ❶ 象征着 /mean/symbolize/represent
          ❷ 长寿longevity
          ❸ 喜庆场合joyous occasion
          ❹ 与……相联系associate sth.with sth.
          ❺ 冒犯行为offense
          In Chinese culture,the color of red usually represents good luck, longevity
andhappiness. the color of red can be found everywhere during Chinese
SpringFestival and other joyous occasions. People often put cashes into red
envelopesas gifts to family members or close friends. Its popularity can also
beattributed the fact that people associate it with the Chinese revolution and
theCommunist Party. However, as the name of the dead used to be written in red ,
thecolor of red does not always mean good luck and joy. As for Chinese people,
itwas seen as an offense to use red ink to write their names.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-5-14 09:46 , Processed in 0.057355 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表