英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 412|回复: 1

《权力的游戏》S07E04:The Spoils Of War

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2017-8-22 20:35:05 | 显示全部楼层 |阅读模式
看完《权力的游戏》第七季第四集,小编已经炸为了天边一朵美丽的烟花。这一集已拿下IMDB评分9.9!真是非常厉害了。
       

19f14c4fe2be781bf0c3e2dc32be021934.jpg

19f14c4fe2be781bf0c3e2dc32be021934.jpg

        在这一集中波隆表现和开了外挂一般。詹姆也在这一集的表现也可圈可点。
        一开始,詹姆在支付给波隆一大笔金子后,准备拉着高庭的金子和粮食班师回朝。瑟太后也势必能和铁金库达成合作意向。
        金子已经顺利抵达,但是粮食却被发怒的龙妈截胡了。
        当当当当,骑着巨龙的龙妈飒爽登场↓
       

6859eef6aaef090f3a033b4c3b6caf9e34.jpg

6859eef6aaef090f3a033b4c3b6caf9e34.jpg

        巨龙大嘴一张,熊熊大火瞬间吞没了士兵。大家可以相当清晰地看到士兵灰飞烟灭的情景。小编的内心受到很大冲击,一半恐惧,一半兴奋。
        就当败局将定,波隆操作起了之前提到的屠龙弓弩,在第三箭的时候射中了巨龙。波隆操作弓弩见图↓
       

        巨龙卓耿中箭后掉落在地上,此时詹姆拔起长枪冲向龙妈,只要龙妈死了,瑟太后的势力必将稳固。
       

38c46db12d498128b4d3fd5d4f28088f34.jpg

38c46db12d498128b4d3fd5d4f28088f34.jpg

        或许这个时间的詹姆一瞬间回想起了自己身为骑士的身份吧,又或许只是想杀掉龙妈。但无论如何,这个画面真的是气势恢宏。
        然而最终没有成功,反倒激怒了卓耿,卓耿一口龙火喷出。千钧一发之际,波隆救下了詹姆,两人坠落河流,生死未卜。
        同时,二丫终于回到了北境,与珊莎和布兰团聚。时过境迁,物是人非。三个人已经都不是他们分开时的样子了,真是令人唏嘘不已。
        >>>独家学习笔记见下页
回复

使用道具 举报

0

主题

6968

帖子

1万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
14434
发表于 2017-8-22 21:31:18 | 显示全部楼层

        我们来看一下这一集中的重点词汇
       

        Blockade 这个单词的意思是封锁。小编第一眼把它看成了 blockage。还有一个单词叫block。那我们就顺便分析一下这三个词吧。
        Blockade 主[英]blɒˈkeɪd [美]blɑ:ˈkeɪd 要取“封锁”之意,多数应用在比较大的环境中,比如经济封锁,或者战场上建立的封锁线。一般生活中是很难使用到这个词的。
        Blockage [英]ˈblɒkɪdʒ [美]ˈblɑ:kɪdʒ 堵塞,堵塞物。比如a total blockage in one of the coronary arteries. 其中一根冠状动脉的完全阻塞。
        Block n. 块;街区;大楼,大厦; 障碍物,阻碍; vt. 阻止; 阻塞; 限制; 这个单词的含义比较广泛。
        【例句】Even the information blockade is crumbling.甚至信息封锁也开始崩溃。
        If banks continue to be a blockage , firms may look for a way around them.如果银行依旧是个妨碍,那么企业可能会另辟蹊径。
        I started to move round him, but he blocked my way.我准备绕过他,但他挡住了我。
        上图中,小恶魔正在献计献策,他们急需突破君临的封锁,于是用 blockade 是最好的。
       

        More of the same 这个词组一眼就能看出是什么意思。老调重弹;并无二致;有过之无不及等含义。需要注意的是这个词组不常做褒义词,中性词或者贬义词的情况下居多。
        【例句】Keeping to the same thinking will produce more of the same types of ideas. 保持同样的思考方式会产生更多同样类型的想法。
        Was this just more of the same or something new?这究竟是老调重弹还是一种新情况呢?
        最后,我们来看一下这集的title,The Spoils Of War,大家可以结合 spoil的几个意思来思考一下这个标题的含义。
        spoil 大致有大致这么几个意思:

       

  •                 vi. 变质;掠夺;腐败;
           

  •                 vt. 损坏,糟蹋; 把(酒,肉等)放坏;溺爱坏,宠坏(孩子等);抢劫,掠夺;
           

  •                 n. 抢劫,掠夺; 废品,次品;成功所带来的好处;(开掘等时挖出的) 弃土;

            这一集的最开始的一幕,就是波隆在获得了他的一大袋子黄金作为他参战战利品的情节。波隆还提出了自己想要一座城堡,着实目光远大。这里对应了 spoil作为战利品时的一个解释。
            在最后一幕,龙妈看到自己的卓耿中箭了,心疼地立马要把箭拔出来。这里对应着spoil作为宠爱时的一个解释。
            还是在最后一幕,载着粮食的马车因为龙火熊熊燃烧。车内装的就是从平民手中掠夺来的粮食。这里对应了 spoil作为掠夺时的一个解释。
            希望大家能借这个机会,把spoil的三种意思牢牢记住。
            《权力的游戏》第七季第五集精彩仍在继续。卓耿中箭之后,战事会如何发展?詹姆落水,后续又是如何,敬请期待。
  • 回复 支持 反对

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|新都网 ( 京ICP备09058993号 )

    GMT+8, 2024-4-26 01:43 , Processed in 0.062802 second(s), 9 queries , WinCache On.

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2017 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表