英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 148|回复: 0

英语中 到底有没有“您”这个词?

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2017-8-4 21:26:01 | 显示全部楼层 |阅读模式
  在很久很久以前,因为诺曼征服,说法语的人统治了英国。
          法语中用“你们”来表示“您”的习惯被带入英语,那时英语是有“您”这个词的。
          只是后来“you”的使用越来越广泛,一个词取代了“你”、“你们”和“您”的主格和宾格、
          所以“您”,“你”和“你们”就区分不出来了。
          但是人们依然有方法表达得很有礼貌表示尊敬对方。
          比如有以下的词语:
          Your Majesty -- 陛下
          Your Highness -- 殿下
          Your Excellency -- 阁下
          Your Honor -- 对法官的尊称
          或者通过句子:
          1、Would you please take a look at this?
          您能看看这个么?
          虽然这里用的是you,但是放在句子里,就是显得很尊敬。
          2、In my humble opinion, I can not agree with what you just said.
          您刚才说的,我实在是不能够赞同。
          这句话,很冗长,但是也是尊敬对方的表现。
          3、With all due respect, I can not agree with you.
          如我冒昧,我不赞同您的想法。
          你看,其实语言并不是只有一种答案,中文中的“您”在英文中没有对应,但是会有别的解决办法。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-4-8 02:20 , Processed in 0.058529 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表