英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 455|回复: 0

王思聪的网红狗开淘宝店?具体卖些啥?

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2017-7-31 20:09:40 | 显示全部楼层 |阅读模式

5101324-a54acce748ec268709.jpg

5101324-a54acce748ec268709.jpg

额,首先声明,日历上那只并不是思聪哥哥家的王可可啦,
英大选这张图,只是因为上面的 happy baby 很应景。
而且这是一只哈士奇,而王可可是一只阿拉斯加雪撬犬,
玉照在这:

5101324-2c1427c0e1238dbf09.jpg

5101324-2c1427c0e1238dbf09.jpg

(华狗首富王可可&她著名的8台iPhone)
Coco小姐不光开了淘宝店,而且超级赚钱,一跃成为中国收入最高的狗。
不过,这个店其实并不是这几天才开啦,去年4月份就开了,只是最近这个事情引起了外媒的注意,所以又火了一把。
连带着,这家本来生意就很好的宠物商品店这几天生意更好了。
英语君秉持着专业的采访精神去调研了这家店,发现,真的是相当有毒:

5101324-39cab490b28d668b09.png

5101324-39cab490b28d668b09.png

不光有狗的商品,猫的生意也是做的:

5101324-de70fba7efa0cee509.png

5101324-de70fba7efa0cee509.png

众多的“王可可同款”也是相当打眼:

5101324-313299ff1108acb409.png

5101324-313299ff1108acb409.png

(感觉好像在给百度做广告)
当初开店的时候,由于王可可在微博上的明星效应,第一天的营业额就冲到了13万元,这可是好多草根店花2到3年才能有的业绩。

5101324-c250bf69220f341009.jpg

5101324-c250bf69220f341009.jpg

外媒在介绍这一家子的时候,说“他们全家都是网红”。
值得一提的是,这里的“网红”他们用的是 prominent figure 这个词组。
好~ 那我们不如就借这个机会,来讲讲“网红”这个概念用英语怎么说吧。
其实,这个概念的定义本身就比较模糊,所以跟它对应的英语也不止一个,
其中最常见的有3个:
· Internet celebrity
· Internet influencer
· Internet prominent figure
这3说法是有区别的,
Internet celebrity 指的是“单纯在网上露脸比较多,被不少人都知道”;celebrity 这个词本身的意思是“名人”,指的也是“单纯知名度大”的人,各种n线明星都算。
Internet influencer 指的是“在互联网上有影响力的人”,也就是那些讲两句话就能引发些事情的人。
Internet prominent figure 基本可以理解为“上面两种融于一体”,不光是知名度高,同时也有影响力,其中 figure 这个词在这里的意思不是“图表”,而是“重要人物”。


OK,来讲讲今天的词 prominent
这个形容词有两个主要意思,
一个是“卓越的”,当你觉得 great 这种词已经远远不能表达你的意思的时候,那就用 prominent 吧。
另一个是“显眼的”,比如:
a prominent scar一道显眼的疤痕

那么,我们来造个句子吧~

You are the sum total of your most prominent thoughts.你最核心的思想,决定了你是谁。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-1-20 22:03 , Processed in 0.082399 second(s), 9 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表