845d607bba6df22c9e38af6f771d378413.jpg
When I was 39, my longtime foster mom and her new husband were planning their retirement future and decided the time was right to officially add me to their newly blended family.我39岁的时候,从小带大我的养母和她的新老伴儿在规划退休后的晚年生活,决定正式将我加入他们的重组家庭。
They asked if they could adopt me. I was quite touched. Just before leaving for family court that morning, I was getting my kids ready for school.他们问起是否可以收养我,我着实感动。在去家庭法庭之前,我在帮孩子们上学之前做准备。
My son (age 11 at the time) looked at me quite seriously and said, “Mom, I think it’s nice that Nana and Papa want to adopt you, but … we sure are going to miss you around here.”我的儿子(当时11岁)认真的看着我,然后说:“妈妈,我觉得爷爷奶奶能够收养你这很不错。但是…我们肯定会在这里想念你的(我舍不得你)。”
(翻译:林浔鸥)
声明:本双语文章的中文翻译系沪江英语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 |