英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 298|回复: 0

《基本演绎法》S01E02追剧笔记:While You Were Sleeping

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2017-7-17 22:12:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
《基本演绎法》第一季第二集讲述了以下的故事。
        一宗抢劫案,房主死亡。然而福尔摩斯意识到,这起案件是谋杀之后又发生了盗窃,属于双重事件。但是,此时此刻,他们应该追查的是杀手,不是强盗。
        不幸的是,福尔摩斯认定的犯罪嫌疑人的有充分的不在场证明:她昏迷在医院的病床上。
        然而,又发生一起使用相同的手法的凶杀案,凶手究竟是谁。
        下面一起来看看本集的知识点。
       

2b57d432a50f58910560f5c096e67b3912.jpg

2b57d432a50f58910560f5c096e67b3912.jpg

         In a trance 这个词组中trance 的意思是n.恍惚,出神,迷睡,神志昏迷,着迷,入迷;vt.使恍惚,使出神,使发呆。那么,词组 in a trance 的意思就是 发呆,出神。
        【例句】She paid no attention to whatever others had said but sat there in a trance. 她全不理会大家的话,只是坐在那里发呆。
       

        Go back a ways 这个词组很难见到,同时在词典里面还不一定查得到。
        但是,我们根据上下文可以意识到这个词组的意思是和某人的过去有交情。同时,给大家介绍一个同义词,have a drag with sb.
        【例句】He claimed that he had a drag with the police.他自称与警察有交情。
       

        Hit the head 这个词组的真正来源已经不可考。
        有说法表示这个词组来源于海军部队。在以前卫生条件不是特别好的时候,他们会把厕所安装在船体的头部,就被称为了head。同时,想要表达出快一些去厕所就用了 hit 这个单词。
        【例句】Need to hit the head? 要去上厕所吗?
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网 ( 京ICP备09058993号 )

GMT+8, 2024-5-4 22:00 , Processed in 0.106991 second(s), 20 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表