英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 128|回复: 0

2017年12月英语六级翻译训练:中国酒文化

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2017-7-6 19:18:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
  2017年6月英语四六级考试已顺利结束,各位考生可以来看看文都英语老师给大家整理的2017年英语四六级真题解析!小编从历年的英语六级翻译真题中得知,六级翻译话题方向多偏向于社会经济、文化等方面,日常复习中我们也要提前储备一些常考话题材料。下面就让文都四六级小编带大家来看看2017年12月英语六级翻译训练:中国酒文化,希望考生可以参考~
  2017年6月大学英语四级考试真题及答案解析汇总
  2017年6月大学英语六级考试真题及答案解析汇总
  文都教育2017年6月英语四六级考试真题解析视频
  话题材料:
  请将下面这段话翻译成英文:

2017070604400536918.jpg

2017070604400536918.jpg

  在中国,酒(white spirit)作为一种特殊的文化形式,有着5000多年的历史。确 超所著的《杯里春秋》(The Spring and Autumn in the Cup)—书认为,喝酒有点像学问,而不是大吃大喝。中国历史上有很多关于酒的故事。唐代伟大诗人李白可以“斗酒诗百篇”,喝得越多,他的诗就作得越好。在中国民俗中,酒有着极其重要的地位。不论是君王还是平民,都用烈酒(spirit)庆祝各个节日、婚礼、生日聚会, 纪念逝者,为亲友接风或送行,庆贺好消息,摆脱焦虑和治疗疾病以求长寿。
  参考译文:
  White spirit,as a special form of Chinese culture,has a history of more than 5,000 years. According tothe book The Spring and Autumn in the Cup by LinChao,white spirit drinking is something of learningrather than eating and drinking. There are manystories about white spirit in Chinese history. The great poet Li Bai in the Tang Dynasty could“write 100 poems after drinking white spirit”,and the more white spirit he drank, the better hispoem would be. White spirit plays an extremely important role in Chinese folk custom. Spiritsare used to celebrate different festivals,wedding ceremonies and birthday parties,tomemorize the departed,to welcome and send off relatives and friends, to congratulate thegood news and to get rid of anxiety,to cure diseases and prolong life,both for emperorsand ordinary people.
  1.有点像学问:可译为be something of learning。这里besomething of意为“有点像”,例如He is something of amusician.(他有点像音乐家)。
  2.而不是大吃大喝:可译为rather than eating anddrinking。其中“而不是”用rather than表达更简洁,也可用instead of。
  3.斗酒诗百篇:即“喝完酒后能写100首诗”,可译为write100 poems after drinking white spirit。
  4.有着极其重要的地位:可译为plays an extremely important role in…
  5.各个节日、婚礼、生日聚会:可译为different festivals,wedding ceremonies and birthday parties。
  6.为亲友接风或送行:“接风”即“欢迎”,故此处可译为welcome and send off relatives and friends。其中send off意为“送行”,也可用 see sb off 为某人送行”。
  以上就是文都四六级考试网小编为各位考生总结的2017年12月英语六级翻译训练,希望各位考生多多练习,争取在2017年12月的英语四六级考试中取得好成绩~
  2017年6月英语四六级考试真题解析专题 已上线,文都四六级小编诚邀考生前往查看,轻按Ctrl+D,添加收藏,关注文都四六级考试网(cet46.wendu.com),了解更多英语四六级考试资讯。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-2-25 01:24 , Processed in 0.072881 second(s), 9 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表