英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 200|回复: 0

奢侈品界和皮草划清界限,然而并非单纯行善

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2017-6-20 20:59:47 | 显示全部楼层 |阅读模式

9dcaf4651fa718bd5a21e081ee3ee25e59.jpg

9dcaf4651fa718bd5a21e081ee3ee25e59.jpg

        前不久,奢侈品界发生了一件大事,
        位于意大利米兰的奢侈品电商巨头 YNAP 正式和皮草划清界限,
        从此以后他们不再贩卖任何用动物毛皮制作的商品。
       

9e884fefde60dc267ff903ad54a527c959.jpg

9e884fefde60dc267ff903ad54a527c959.jpg

        要知道,动物毛皮在奢侈品界可是相当重要的,每年都要贡献巨量的营业额,
        YNAP 这样划清界限,可以说史诗级别的事件。
        话说,动物毛皮其实一直饱受诟病,动物爱护者、环保主义者、动物权益维护者都很不乐意,
        每年两次的时装周总有不少人去示威,
        这次 YNAP 的消息一出,可把他们给乐坏了,纷纷出来赞扬 YNAP,说时尚界终于做了一件有良心的事。
         
        不过嘛,其实这事可能并没有那么伟光正,
        自从2014年以来,皮草的利润一直在下滑,市场上的需求(demand)越来越低;可以看出大势已去,越来越多的人觉得穿皮草太残忍。
        YNAP做出这个决定,主要原因是要摆脱一个未来的盈利困境,同时顺便能赚一回口碑。
        所以说,他们并不是在做一件符合良心的事,而是在做一件符合供求曲线的事。
        不过毕竟是善举一个,挺好的。
       
        OK,来讲讲今天的词 demand
        这个词的意思是“要求”,既能作动词也能作名词:
        We demand to enter this building.我们要求进入这栋建筑。
        The demand for a change is keen.对变革的需求非常热切。
        除了这个通俗的意义外,它在经济学里还表示“需求”,与它对应的是 supply(供给)
         
        那么,我们来造个句子吧~
       
        If you want something, try to find a way to get it. Don't just demand.如果你想要什么东西,就想个办法弄到手。别光是提要求。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-2-25 00:25 , Processed in 0.074122 second(s), 9 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表