英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 192|回复: 0

2017年6月英语四级翻译模拟:中国梦

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2017-6-12 21:38:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
  中国梦(the Chinese
Dream)是中国的一个新名词。人们已经开始期待一个“梦想的国度”。因此,在中国人民的意识中,中国梦将会取代美国梦。期待“梦想国度”的中国人现在要放眼全世界。改革开放使中国发展的梦想变为现实。中国已经进入了一个新时代,在这个时代出生的每一个中国人都应该为他们的好运而感到髙兴。
          参考译文:
          The Chinese Dream is a new term in China.Peoplehave begun to expect a“dream
country”.In Chinesecitizens'consciousness,therefore,the Chinese Dreamwill
supersede the American Dream.The Chinesepeople,in expectations of a “dream
country”,arenow opening their eyes to the world.Reform andopening-up has made
the Chinese dream of development a reality.China has entered an newera,and every
Chinese person born in this time should feel happy about their good fortune.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-7-7 00:33 , Processed in 0.055416 second(s), 7 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表