英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 125|回复: 0

2017年6月英语六级翻译每日一练:针灸

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2017-6-12 21:36:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
  从最近几年的英语六级翻译真题中我们不难看出,翻译目前考察的方向多偏向于社会经济、文化等方面,日常复习中我们也要提前储备一些常考话题材料。下面新东方网考研频道英语六级频道为大家整理了2017年6月英语六级翻译练习,希望对大家的备考有所帮助。
          2017年6月大学英语六级翻译每日一练汇总
          针灸(acupuncture)是中医学的重要组成部分。按照中医的经络理论,针灸疗法主要是通过疏通经络来达到阴(yin)阳(yang)归于平衡,使脏腑趋于调和(reconciliation)之目的。其特点是“内病外治”。针灸以其独特的优势,流传至今并传播到了世界,与中餐、功夫、中药一起被海外誉为中国的“新四大国粹”。
          参考译文:
          Acupuncture is an important part of traditional Chinese medicine (TCM)。In
accordance with the “main and collateral channels” theory in TCM,the purpose of
acupuncture is to unchoke the channel so as to keep the body‘s yin and yang
balanced and achieve reconciliation between the internal organs.It features
internal diseases being treated with external therapies.With its unique
advantages,acupuncture has been passed down over generations (代代相传)and has now
spread over the world.Nowadays, acupuncture,along with Chinese food,kung fu,and
traditional Chinese medicine,has been internationally hailed as (被誉为……)one of
the “four new national essences.”
          ‍‍2017年6月大学英语六级翻译每日一练汇总‍‍
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-2-25 06:08 , Processed in 0.071292 second(s), 7 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表