987602536ef48bea6ca149bf6e462a4032.jpg
说起 Emma 在《哈利波特》里的戏份,
大家肯定不会忘记赫敏和罗恩最后成了一对。
1e0fee390912437ed775e40d98cfcb4132.jpg
不过,
大家记不记得,
在整部系列里,
除了罗恩,
赫敏还吻过另一个人??
不是克鲁姆…
235ea7735128a5477d00f3950a42eba032.jpg
他俩没亲过。
我们要说的是~
这个:
6e64ca3da433c87719c01f8a20ce0ce432.jpg
在狩猎魂器的途中,她和哈利在罗恩的幻觉中有场激吻。
今天说的“最尴尬”一幕就是指的这个。
557f933635f09ba11bec496c885d1f5d32.gif
不过,尴尬的原因倒不是尺度,而是~~
多亏了罗恩同学,这个场景总共重拍了5次。
为什么呢?
因为 Emma 和 Harry 只要一亲,罗恩就笑场,而且是很有画面感的那种。
于是,在第5次拍摄失败之后,罗恩同学被愤怒的导演赶出了摄影棚,这才拍摄成功。
好~~ 那我们借这个机会来讲讲“笑场”用英语怎么说,
其实英语当中的“笑场”不能直接对应中文当中的“笑场”,不过根据情况不同还是可以翻译的。
比如,“笑场集锦”视频叫做 gag reel
而直接说“笑场了”的话,我们一般会说 burst into an undue laughter
而如果你要说严格意义上的“笑场”,也就是在演戏时的笑场,就在后面加一个 during a performance
OK,来讲讲今天的词 undue
它指的是“过度的”、“过分的”、“过度到不合适的”。
所以,以后除了 very 和 too,又有了个新选择~
那么,我们来造个句子吧~
Humility is good. But with too much of it you let people take undue advantage of you.谦逊是好事,但太多的谦逊会让人们毫无节制地利用你。 |