英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 503|回复: 0

这位小哥的故事说明:世界名校其实是门生意

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2017-6-1 16:07:11 | 显示全部楼层 |阅读模式

453465d0ce771a5c9a614a02fa818c7606.jpg

453465d0ce771a5c9a614a02fa818c7606.jpg

        今天是个好日子,硅谷名爹—— Facebook 的创始人马克·扎克伯格(Mark Zuckerberg)今天过生日。
        说起扎克伯格,今年对他来说是个大喜年,不光老婆怀上了二胎,而且还有个大牌老熟人回来巴结他。
        这个老熟人,就是他的母校——哈佛大学(Harvard University)
       

0f82ad1801bb56fb475e823b9a0d821306.jpg

0f82ad1801bb56fb475e823b9a0d821306.jpg

        (位于马萨诸塞州剑桥市的哈佛大学)
        当年扎克伯格是从哈佛辍学去创业的,辍学的时候学校一点都没有留他的意思,他临走前搞了一次演讲,但基本没人去。
        后面的故事我们都知道,扎克伯格创业成功了,而且是大成功。
        而今年,哈佛就跑来请他去这次的毕业典礼上演讲,为了表示诚意还特地给他颁了个荣誉学位(honorary degree)
        对此,小扎表示略显尴尬。“我一个辍学生去给毕业生演讲?”另外就是,这个学位真的没啥用。
         
        OK,我们来讲讲今天的词 honorary
        它是由 honor(荣誉)派生出来的,任何“名誉上的”“荣誉上的”东西都可以用它来形容。比如“名誉教授” honorary professor
        需要注意的是,不要把这个词和 honorable(值得尊敬的、光荣的)搞混了:
        What's honorary is not necessarily honorable.“荣誉XXX”并不一定是“值得尊敬的XXX”。
         
        那么,我们来造个句子吧~
       
        The funny thing about an honorary degree is that people who get it usually don't need it.荣誉学位是个很有意思的东西:得到它的人通常都不需要它。
         
        声明:本文系沪江英语原创内容,转载请注明出处。本文仅代表作者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-2-2 00:11 , Processed in 0.078104 second(s), 9 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表