英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 443|回复: 0

《我们的生活》S01E07追剧笔记:男生之间的纠纷

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2017-6-1 16:05:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
《我们的生活》第一季第七集讲述了 Kevin 和 Randall 在升上中学后,两人的关系越发紧张。同一时间,Rebecca 时隔十年再次站上了女主唱的舞台。
        这是离第一集三胞胎出生之后,十年过去了,真是光阴似箭。
       

        http://n1audio.hjfile.cn/mh/2017/04/25/df07de8cb54341db404d0c4f55ac92b2.mp3
        duck out 这个词组的含义是 If you duck out of something that you are supposed to do, you avoid doing it.
        即逃避;逃脱。
        【例句】George ducked out of his forced marriage to a cousin.
        乔治逃脱了和他表亲的包办婚姻。
        我们来看一下,关于 duck 的词组。
        Duck soup 小菜一碟
        【例句】It's duck soup. 这易如反掌。近义词有:a piece of cake。
        Sitting duck 坐以待毙
        【例句】Without the gun, I'm a sitting duck for any terrorist.没有这支枪,我就成了恐怖分子下手的目标了。
        Break one's duck (历经艰难后)最终得分
        【例句】Finally, we broke the rival’s duck。终于,我们得分啦。
       

        http://n1audio.hjfile.cn/mh/2017/04/25/a8bf2f949b0ab4fc7bec402e20606246.mp3
        Get a life! 这句话除了原意“开始过更为充实和有意思的生活”之外,还作为一句叹词使用。
        注意语境,如果是当看不惯别人无所事事时发出的感叹,则这句话带有强烈轻蔑、鄙视的成分。
        【例句】Get a life, Tom. I'd rather go see a movie.
        没事干啊,汤姆?我还宁愿去看电影呢!
       

        http://n1audio.hjfile.cn/mh/2017/04/25/8e966bd13cfd48740770dbdd6ddec3db.mp3
        Show up 这个单词表示的是让某人难堪,出洋相。
        和它比较接近的单词 show off 是炫耀的意思。
        注意这两个词组不是近义词。
        【例句】He showed his parents up rather badly.
        他给他父母丢尽了脸。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2024-9-17 03:20 , Processed in 0.064447 second(s), 7 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表