英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 205|回复: 0

Chapman, Marshall, Wright…英语中千奇百怪的姓氏,原来有这么多门道和故事?

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2017-5-30 16:01:26 | 显示全部楼层 |阅读模式

37f856ad74cb65dff6241ff37467bca329.png

37f856ad74cb65dff6241ff37467bca329.png

        记得有个朋友说过,在职场中,他特别喜欢和外国人交换名片的那一刻。
         
        一般人拿到别人名片会特别关注公司名字,职位,或者名片风格,看看对方的档次,级别或公司整体风格。
         
        然而,我那位历史爱好者朋友却格外喜欢研究对方的名字。
         
        在他看来,英文名字不仅个人代号,从其中还能追溯对方的家族背景和祖辈历史。
         
        一开始,小编以为他在吹牛,一脸难以置信。然而,听完那位朋友科普,感到不明觉厉。
         
        不信,就来一起看看外国人名字背后的故事!
       
       
        英语名字历史
       

025959e80d1aab8b7181060f9118d77129.jpg

025959e80d1aab8b7181060f9118d77129.jpg

        你可能想不到,一开始英国人只有名字,没有姓氏。
         
        直到1066年诺曼征服,诺曼人给英国带来了姓氏这个宝贵的传统。此后,英国人才有了完整的姓名。
         
        英语姓氏来源
        1. 职业
       

        英国人的姓氏大概有5大来源,最常见的是以职业为姓氏。大部分人可能意识不到这点,因为有些单词已经渐渐丢失了原来的意思,或者一些行当消失在了历史中。
         
        下面这些姓氏都是祖辈的职业名字:
         
        Chapman
         
        如果你碰到一个歪果仁的last name是查普曼(Chapman),那么他/她的家里可能有个商人祖先。
         
        Chapman这个词来源于古英语单词céapmann,意思是“市场人员,商人,商贩”。到1600年,chapman这个词变为「旅行推销员」的意思。现代英文单词“chap”就是chapman的缩写。
         
        Wright
       

5d6813cb76cf7bf7851d170a706b98fe29.jpg

5d6813cb76cf7bf7851d170a706b98fe29.jpg

        如果一个歪果仁姓Wright,那么他很可能是个工作狂,因为爱工作是他们家族的基因遗传。
         
        Wright最早出自古英语「wryhta」意思是木工,后来逐渐延伸,出现了各种工种,cartwright (车匠),shipwright(造船匠)。
         
        Cooper
       

472303f158b5ef1e12865985003393d129.jpg

472303f158b5ef1e12865985003393d129.jpg

        如果你碰到一个歪果仁姓Cooper,那么很可能这人的祖上是做木桶的(casks, drums, barrels)。如果你碰到一个人姓Hoopers。那么,在过去,Hoopers家族的人可能是Cooper家族的助手,帮他们来箍木桶。
         
        「Cooper」来自中世纪荷兰,或者德国低地地区。如今,Cooper是美国排名64位的姓氏。
         
        Fuller
       

f1d1ff58ea65c89c58e563525e85d13429.jpg

f1d1ff58ea65c89c58e563525e85d13429.jpg

        如果碰到外国人姓Fuller (富勒)这个姓,这家人祖先过去的工作是漂洗羊毛,让羊毛增厚。
         
        这项工作最初是通过手脚完成的,但到了中世纪的时候,人们开始用水磨机来做这项工作,所以后来这个工种就消失不见了。
         
        Fuller家族从事漂洗羊毛的工作,在纺织业中处于下游,他们常常要和行业上游的从业人员tucker(打横褶的人)打交道。所以如果要追踪溯源的话,Fuller和Tucker家族的祖先应该关系很密切。
       
       

        Marshall
       

df5a0b4c1f8d784ec8eeadf561fa9ba629.jpg

df5a0b4c1f8d784ec8eeadf561fa9ba629.jpg

        如果一个老外姓Marshall,那么他的祖先应该是从事照顾马的工作。
         
        这个词来自德语,由mare (马的意思) 和skalkoz (仆人的意思) 两部分组成。
         
        Wagner
       

696080488f4eabf62964bde5ed1a8cc229.jpg

696080488f4eabf62964bde5ed1a8cc229.jpg

        如果老外的姓是Wagner,那么他的祖先一定是造马车,或者驾驶马车的人。
         
        这个词也来源于德语。当然了,随着时代变化,Wagner家族也开辟了新的职业,比如有很多作曲家都姓Wagner,比如Richard Wagner。
         
        还有各种各样与职业相关的姓氏,比如下面这些:
        Archer(弓箭手), Baker, Brewer(酿酒师), Butcher (屠夫), Carter(马车夫), Cook, Dyer(染色工), Farmer, Fisher, Gardener, Glover (手套商), Head, Hunt/Hunter, Judge, Mason (石匠), Page, Parker, Potter(陶工), Sawyer (锯工), Slater (石板匠), Smith, Taylor, Thatcher(盖茅草屋的人), Turner(车工), Weaver (织工), Woodman
         
        更令人难以想象的是,其实最开始的时候,英国人的姓氏并非固定不变,往往职业变了,姓氏也跟着改变。比如爷爷是做铁匠的,儿子改行做了兽医,那么家族的姓氏就从Blacksmith变成了Farrier。
         
        大概一直到1400年左右,英国人和苏格兰低地人的姓氏才固定下来,世代流传起来。
         
        开个脑洞想象下,要是姓氏可以根据职业来定,那么现在估计会出现
        「Joe Dentist, Mary Blogger, Jamie App Developer 」这样fashion的名字吧。
         
        2. 源自父亲/母亲姓氏
       

0a6b9418da03524611ef39f3c80fd0e929.jpg

0a6b9418da03524611ef39f3c80fd0e929.jpg

        除了职业,很多姓氏源自父亲的名字。
         
        比如现在看到的姓氏如:Benson, Davis, Dawson, Evans, Harris, Harrison, Jackson, Jones (Welsh for John), Nicholson, Richardson, Robinson, Rogers, Simpson, Stephenson, Thompson, Watson, Wilson
         
        其中son就是儿子的意思,比如Benson就是son of Ben的意思。
        而《罗宾逊漂流记》中的Robinson其实就是Robin的儿子。
         
        当然,也有很多姓氏源自母亲的名字,比如Molson (Mary的后代), Madison (Maud的后代), Emmott (Emma的后代), and Marriott (Mary的后代).
         
        3. 以品格/特征作为姓氏
       

6c8fa2b36a0065a6fcfd87ac211be9cb29.jpg

6c8fa2b36a0065a6fcfd87ac211be9cb29.jpg

        人的体型,身高也常常拿来做姓氏,比如:Short, Long, Little
         
        肤色可用来做姓氏,如:Black, White, Green, Red(后来演化为Reed)
         
        性格特征为姓氏:Stern(坚定的), Strong(坚强的), Swift(快速的)
         
        4. 出生地,属地
       

d8f536699c01246d4aed592cf908a23229.jpg

d8f536699c01246d4aed592cf908a23229.jpg

        很多老外的姓氏来源于祖辈的出生地、居住地、工作地或者属地。
         
        你一定碰到过外国人的姓是这些:Bedford, Burton, Hamilton, Hampshire, Sutton…其实这些人的祖先就是来自这些个村儿,这些地儿……
         
        而大胆猜测下,写The Call of the Wild(《野性的呼唤》)的大作家Jack London也许是因为继父来自伦敦才姓London的。
         
        5. 家乡地形为姓氏  
       

7b34d0bf735859e50fe6d5aff518e3c229.jpg

7b34d0bf735859e50fe6d5aff518e3c229.jpg

        比如美国前总统小布什家就姓Bush,大概是他们家祖先居住的房子周围都是灌木丛(bush)。
         
        下面这些姓氏也是一样的道理:
        Bridge, Brooks, Bush, Camp, Fields, Forest, Greenwood, Grove, Hill, Lake, Moore, Perry, Stone, Wold, Wood, and Woodruff.
         
        6. 你的名字,我的姓氏
         
        英语中还有一类姓氏是由名字演变而来的。
       

8ae90897eff9dde2c49e49927c37fb4529.png

8ae90897eff9dde2c49e49927c37fb4529.png

        过去基督教盛行,很多孩子受洗后有两个或多个受洗名。然而,名字太多也不太好,所以最后一个名字就慢慢变成了姓氏。
         
        比如一个孩子的受洗名是 "John Gilbert",慢慢的Gilbert就成了姓。
         
        其他姓氏,比如Lambert, Bennett, Hyde,Everard都是这么来的,如今它们更多的成了姓氏,而非名字。
         
        其实,西方和中国在姓氏来源上有很多共同点。不信来看!
         
        1. 以氏为姓。中国很多氏族的标号后来成了姓氏,如:姬、姜、姒、风、己、子、任、伊、嬴、姚。
       
       
        2. 以国名为姓氏。古代实行分封制,大大小小的诸侯国遍布九州,这些国名便成为其国子孙后代的姓氏,比如:程、房、杜、戈、雷、宋、郑、吴、秦等。
       
       
        3. 以先人的字或名为姓氏。如周平王的庶子字林开,其后代姓林。又如齐国大夫童刁的孙子以刁氏传世。
       
       
        4. 以官职为姓氏。如西周的职官司、司马、司空后来均成为姓。又如汉代有治粟都尉,后代便姓粟。
       
       
        5. 以职业为姓氏。商朝有巫氏,是用筮占卜的创始者,后代便以为氏。又如卜、陶、屠等姓均是以技艺为氏。
         
        (本文首发于沪江商务英语公众号,扫码关注,即可获取更多商务英语资讯。转载请“沪江商务英语”后台联系!)
       

906841d84d05f2321f6e16fdaf9d3af829.png

906841d84d05f2321f6e16fdaf9d3af829.png
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-5-14 15:33 , Processed in 0.063578 second(s), 10 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表