英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 127|回复: 0

英语口语:“似曾相识”英文怎么说?

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2017-5-17 18:01:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
  在看电视或者电影的时候,经常某些场景会勾起大家的回忆,那么回忆杀用英文如何表达呢,跟小编一起来学习几句常见的地道表达吧~
          1. Deja vu
          这个词源于法语,表示“似曾相识”、“似曾经历(的感觉)”,有些事情虽然未经历过,但却好似经历过一样,中文也有人将它译作“既视感”。
          例:I'd never been to the house before, but I had an odd sense of deja vu the
minute I entered it.
          我从没去过那座房子,但我一进去就生出一种强烈的"曾经来过"的奇怪感觉。
          2. Flashback
          这个词很容易让人对应到中文的“闪回”,指的是“闪回镜头”,“瞬间回忆”。
          例:
          -Do you know her?
          你认识她吗?
          -I used to. When I saw her, I had a flashback to high school.
          过去认识,看到她,我就瞬间回忆起高中时代。
          3. Jog sb's memory
          Jog本身有“慢跑”、“轻推”的意思,但是这个短语指的是勾起、唤起回忆。
          例:Maybe this photograph will jog your memory.
          或许这张照片能让你想起点儿什么。
          4. Bring sb/sth to mind
          这个短语也相当形象,把某人或某物带入人家脑海里,说明就是想起来了嘛~
          例:Seeing her again brought to mind the happy times we spent together in
college.
          再次见到她让我想起了我们在大学时一起度过的快乐时光。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-16 10:22 , Processed in 0.045237 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表