英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 188|回复: 0

When I'm free 和 If I'm free意思差的好多!

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2017-5-9 16:06:08 | 显示全部楼层 |阅读模式
  比如哪天一个外国人要你做什么事,你回答,"I'll take care of it when I am free this
afternoon."
          结果到了晚上,你要是还没有处理,外国人就会来找你了。
          你可能会很委屈,“我只是说我有时间的话会处理,又没说我一定会处理。”
          而其实在外国人眼里,这句话并不是这个意思,而是,“你会有时间,你一定会处理”。
          之所以会出现这种误会,是因为我们对when的理解不到位。
          when是必然发生(will happen);if是可能发生(might happen)
          I'll take care of it when I am free this
afternoon.(今天下午我有时间,我会处理。)→一定有时间
          I'll take care of it if I am free this
afternoon.(如果我今天下午有时间,我就会处理。)→可能有时间,可能没时间
          天气放晴的话,我们就去展览会场。
          (X)We may go to the fair, when the weather is bright and sunny.
          (√)We may go to the fair, if the weather is bright and sunny.
          人不能主宰天气,不能决定天气是否会晴,所以要用if强调不一定。
          如果我老了,我会和我的孩子一起生活。
          (X)If I am old, I'd love to live with my kids.
          (√)When I am old, I'd love to live with my kids.
          人老是自然規律,必然发生。
          还有一个和when, if类似的词语,是in case(万一)。
          「万一」比「如果」的语气更强烈,更多了一些担心,希望它不要发生。
          I need painkillers if I'm in severe pain.
          如果我疼到难以忍受的话,我需要止痛药。
          I need painkillers in case I'm in severe pain.
          万一我疼到难以忍受的话,我需要止痛药。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-23 05:08 , Processed in 0.044946 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表