英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 381|回复: 1

看《蓝精灵》学口语:一起来吧

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2017-5-3 18:13:57 | 显示全部楼层 |阅读模式

4a7cc24b4ff879abc39a00f85e788f1513.jpg

4a7cc24b4ff879abc39a00f85e788f1513.jpg

        http://n1audio.hjfile.cn/mh/2017/04/14/d11d30d09137b2228090130508f6a478.mp3
        【影片介绍】
        《蓝精灵》改编自比利时漫画家沛优同名漫画,讲述邪恶的格格巫在笨笨引导下闯进精灵村庄,蓝精灵们在躲避格格巫时通过蓝月亮的旋窝被传送到了纽约中央公园内,在这里他们一方面要赶在格格巫和阿兹猫找到他们之前回到自己的蘑菇村庄,另一方面只有三个苹果高的他们也要在纽约这座大苹果之城展开冒险。
        【选词片段】
        Brainy: This  is  great. Pretty  smurfy, if  I  do  say  so  myself. Yeah.
        Clumsy: Come  on, Elway, right  over  here.
        Grouchy: Oh, my  goodness.
        Clumsy: Blue  thumbs.
        Grace: This  is  unbelievable.
        Grouchy: I  think  there’s  too  much  pink.
        Brainy: Just  because  your  name  is. Doesn’t  mean  you  always  have  to  be  Grouchy.
        Grouchy: Yeah. It  does.
        Grace: Smurfette.
        Smurrfette: Hi.
        Grace: High  five, high  four.
        Smurrfette: High  four.
        Papa: Great  mews. The  stars  have  revealed  a  prefect  time  to  smurf  the  blue  moon. It  has  to  be  done  tonight, between  first  star  and  high  moon. That’s  our  only  chance. But  we’ll  need  a  magic  spell  that  works  in  this  realm  to  open  the  portal  home. Master  Winslow, a  question, please.
        Winslow: Yeah, sure.
        Papa: Is  there  a  place  that  sells  spells.
        Winslow: No.
        Papa: Is  there  a  place  that  proffers  potions?
        Winslow: Yeah, no.
        Papa: How  about  old  books?
        Winslow: Wait, there’s  an  antique  book  shop  right  near  where  I  work.
        Grace: Yes. Dr.Wangs.
        Papa: Prefect, that’ll  do.
        Smurrfette: Here  that  boys? We’re  almost  home. Oh, I  love  you  guys?
        Papa: Bring  it  in, big  fella.
        Winslow: I  wouldn’t.
        Papa: Come  on, we  know  you  want  to.
        Grace: Yes.
        Papa: Yeah, come  on, Patrick, if  I  can do  it, you  can  do  it.
        Smurrfette: Smurf  hug. We’re  goin’  him!
        Winslow: Hey  there. Hey, get  up there.
        下一页>>>知识点详解
回复

使用道具 举报

0

主题

6938

帖子

1万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
14382
发表于 2017-5-3 19:40:47 | 显示全部楼层

       

60cf525b35ec8faec0352be1fc12878213.jpg

60cf525b35ec8faec0352be1fc12878213.jpg

        【知识点】
        1.      blue  thumb
        blue  thumb来自blue  thumb,美国人很喜欢在家里种花草,有院子的人不仅在院子里种花,不少人还种各种蔬菜。他们还在室内养花草。这几乎是每个家庭都有的。有的人种花,种菜种得很成功,所有的植物看上去都是绿油油,非常光亮,很健康。Green thumb就是指那些很会种花种菜的人。笨笨种出了许多漂亮的花,因为蓝精灵都是蓝色的,所以用blue thumb来表示。
        2.      High  five
        美国文化手势的一种,一般代表了庆祝成功的击掌,是问候、祝贺或者庆祝的意思。Grace看到那么多美丽的花很开心,她和蓝妹妹击掌庆祝,蓝精灵们和Grace一家人相处得很开心。
        3.      get  up
        蓝爸爸问道Winslow哪里有卖魔法书,只要找到魔法书,他们就可以回到精灵村,Winslow说他的公司旁边有一个旧书的书店,他们计划很完美,可以很快回家了,他们开心地拥抱欢呼在一起,他说来这边。Get  up有起床的意思,在这里是指到这来。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网 ( 京ICP备09058993号 )

GMT+8, 2024-4-27 04:09 , Processed in 0.088172 second(s), 9 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表