英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 230|回复: 0

英语热词:“超级富翁”英文怎么说?

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2017-5-2 18:01:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
  Zillionaire refers to a person who has an extremely large but unspecified
amount of money. Zillionaire is an immeasurably wealthy person.
          “超级富翁”指的是有非常多的财富,但数额并不确切的富豪。他们的财富通常不可计数。
          The word millionaire has been used in English to designate a person who is
worth a million pounds or dollars, depending on the side of the ocean, since
1786. We borrowed the word straight from the French, whose millions, of course,
were in francs.
          “百万富翁”(millionaire)1786年出现在英语词汇中,用来指身价百万英镑或美元的人,货币单位取决于在英国还是美国。这个词来自法语,最初指的是百万法郎。
          Millionaire eventually no longer sufficed, and English speakers coined
billionaire in 1844. Soon afterwards came multimillionaire, followed by
multibillionaire in the early 1900s.
          “百万富翁”终于不足以描述一些人的财富了。1844年,人们创造出“亿万富翁”(billionaire)一词,紧接着“千万富豪”(multimillionaire)出现了,20世纪初,“拥有数十亿资产的富翁“(multibillionaire)一词也出现在了英语中。
          Once zillion was made up as a humorous word for an indeterminately large
number (patterned on million and billion), it was only a matter of time before
zillionaire came along as a humorous word for a person of seemingly immeasurable
wealth.
          后来人们创造出zillion(庞大的数字,无法计算的大数字)一词,这是一个幽默词汇,用来形容不确定的多位数(效仿million和billion)。随后,zillionaire这个形容有着无限财富的大富豪的幽默词汇也出现在词汇中。
          Zillion and zillionaire aren't used in the most formal of writing, but they
have found their way into plenty of serious publications.
          在最正式的文章中,我们一般不适用zillion和zillionaire两种说法,但它们也出现在非常多的严肃出版物中。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网 ( 京ICP备09058993号 )

GMT+8, 2024-5-17 13:28 , Processed in 0.194309 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表