英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 336|回复: 0

《我不是超人》S01E06看剧笔记:红狐女要离开这个小城

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2017-4-20 16:49:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
《我不是超人》第一季第六集讲述了小城的保护者--红狐女,宣布离开小城去大都市(蝙蝠侠所在的城市)效力。
        闻讯,小城的反派角色就愈发地嚣张了。
        同时,这个消息也对广大群众产生了一些影响。
       

2974c2e4afb3cbef80fbb6df2722e46849.jpg

2974c2e4afb3cbef80fbb6df2722e46849.jpg

http://n1audio.hjfile.cn/mh/2017/04/16/e72c192a9e0da2a2380eea332831a22b.mp3
        词组 bond with 中的 bond 是作为动词使用的。
        大家千万不要忘记 bond 作为名词时有着债券; 纽带; 联系; 保释金的含义。
        词组的意思是建立互信关系; 与…紧密联系。
        但是考虑到这里是作为贬义词来使用,所以是“套近乎”的含义。
        【例句】A woman should share a deep emotional bond with her man.
                  女人需要一个可以和她进行深层次的情感交流的爱人。
       

http://n1audio.hjfile.cn/mh/2017/04/16/7a7b8ca86424651ad470e8bfbc98096d.mp3
        图片中的词组 put a notion in one's ear 让人联想到 put a bug in one's ear 这个词组。
        这里的bug不是虫子的意思, 而是idea、 notion 或者 information 的意思。
        put a bug in one's ear 以微妙的方式告诉对方(暗中透露)给对方信息。
        有类似,吹耳旁风的含义。
        【例句】I know you want to transferred to the sales department. I'll put a bug in the boss'ear for you.
                   我知道你想调到销售部去,我会往老板耳朵里吹吹风。
       

http://n1audio.hjfile.cn/mh/2017/04/16/05a8a10ca3b183e2b99c69d2c23fcfae.mp3
        overstep one‘s bound 的意思是 逾距,过了某人的底线的含义。
        overstep 这个单词可以拆成 over(超过) + step(跨过)=  逾距。
        【例句】The Commission is sensitive to accusations that it is overstepping its authority.
                   该委员会对认为其越权的指责颇为敏感。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网 ( 京ICP备09058993号 )

GMT+8, 2024-5-7 07:28 , Processed in 0.082762 second(s), 9 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表