英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 121|回复: 0

2017年6月英语六级翻译模拟练习题:王昭君

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2017-4-11 20:59:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
  请将下面这段话翻译成英文:
          王昭君是中国历史上的一个真实人物。西汉时期,为了取得汉朝政府的支持,匈奴人(Hun)请求与汉朝政府和亲(marriage
alliance)。王昭君听说后,请求嫁到匈奴部落。她劝说匈奴人减少战争,并把汉族的文化传给他们,匈奴人民和汉朝人民和睦相处了60年。王昭君圆满完成了“汉匈和亲”的伟大使命,对当时民族关系的缓和做出了积极的贡献。她是实现民族团结、促进社会和谐的典范,两千年来一直为各族人民所称颂。
          参考翻译:
          Wang Zhaojun was a real person in Chinese history. During the Western Han
Dynasty, in order to obtain the support of the Han government, Huns sought a
marriage alliance with the Han government.Wang Zhaojun heard of the news and
requested to get married to the Hun tribe. She persuaded Hun people to reduce
wars and spread the culture of Han nationality to them, so that the Hun people
and the people of the Han Dynasty lived in peace for 60 years. Wang Zhaojun
successfully completed the great mission of "the marriage alliance between Han
and Hun" and made a positive contribution to easing ethnic relations at that
time. She is a role model in realizing national unity and promoting social
harmony, so she has been praised for two thousand years by the people of all
ethnic groups.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-11-22 11:51 , Processed in 0.053685 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表