英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 155|回复: 0

2017年6月英语四级翻译模拟:阿房宫

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2017-3-24 18:54:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
  阿房宫(Epang Palace)是秦始皇(the First Emperor of the
Qin)击败六国后兴建的新宫殿。据历史记载,阿房宫是一座宏伟辉煌的建筑。根据司马迁的描述,阿房宫建于公元前212年,长693米,宽116.5米。据说在秦朝末年(the
last years of the Qin
Dynasty),项羽烧毁了阿房宫。因此,我们今天所能看到的只是它的遗址。阿房宫遗址现位于陕西西安。然而,有专家认为阿房宫并未修建完成,而项羽烧毁的是另一座宫殿。
          参考译文:
          The Epang Palace was a new palace built by the First Emperor of the Qin
after he defeated the other six countries.According to the historical record,the Epang Palace was a grand and glorious building.As described by Sima Qian,the Place was built in 212 BC with 693 meters long and 116.5 meters wide.It is
said that in the last years of the Qin Dynasty.Xiang Yu had burst down the
Epang Place.So,what we can see today is its ruins, which is now in Xi'an,
Shanxi Province.However,some experts hold that the Epang Palace had not been
totally completed,and what Xiang Yu had burnt down was another palace.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-5-14 15:27 , Processed in 0.054471 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表