英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 84|回复: 0

威廉王子修大型地下室,是要为继位做准备?

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2017-3-20 22:30:20 | 显示全部楼层 |阅读模式

3f1526ea4bfa14c8fe4494c658d2cb7429.jpg

3f1526ea4bfa14c8fe4494c658d2cb7429.jpg

        With space for flunkeys and finery, this is the plan for a huge new ‘iceberg’ basement to make room for William and Kate’s relocation to Kensington Palace.这是一项(修建)巨大的新“冰山”地下室的计划,以便腾出地方供威廉王子和凯特王妃迁居至肯辛顿宫,在地下室中还有仆役的住处以及放置华服的场所。
       

8c3a12088931852c3ef0ee86f2a6048c29.jpg

8c3a12088931852c3ef0ee86f2a6048c29.jpg

        As revealed by Sebastian Shakespeare in Saturday’s Daily Mail, the proposed enormous two-storey underground extension would be dug next to the 18th century Orangery to ‘free up the palace suites for the Royal Family’.星期六,塞巴斯蒂安·莎士比亚向每日邮报透露,将在这座建于18世纪的橘园旁边挖掘提议中的巨大的两层地下扩建部分,以便“腾出宫殿中的套房供皇室使用”。
       

6c48ab577175eff9a507b98238f0bf6829.jpg

6c48ab577175eff9a507b98238f0bf6829.jpg

        The local council, Kensington and Chelsea, has restricted residential two-storey basements because of the disruption they create but officials will probably ‘make an exception’ for the royal development, documents show.有文件显示,因为建地下室所造成的破坏,肯辛顿以及切尔西地区的地方议会限制建造用于居住的两层地下室,然而官员们可能会为皇室开发的住宅区“破例”。
       

a13aed6ddbc28db4c5b3e87dec6b3bcd29.jpg

a13aed6ddbc28db4c5b3e87dec6b3bcd29.jpg

        The 165ft-long mega-basement is needed to make room at the palace, where the Duke and Duchess of Cambridge are due to move with their children this autumn after William ends his two-year pilot’s job with East Anglian Air Ambulance and takes on full-time royal duties.在威廉王子结束他在东安格利亚空中急救队两年的飞行员工作,专职履行起皇室职责后,剑桥公爵夫妇与他们的孩子将于这个秋天搬到这座宫殿,所以需要这座165英尺长的巨大地下室来腾出宫殿中的空间。
        The planning application says: ‘The addition of a basement storey is required to allow for the accommodation of administration which must necessarily be moved out of rooms leased from the Royal Household in Kensington Palace.’这项规划申请指明:“必定要让租借皇室肯辛顿宫的行政部门搬出去,考虑到他们的办公场所,则需要增加一层地下室。”
        The application has been put forward by Historic Royal Palaces, the charity which looks after the state apartments at the palace.该申请由历史皇家宫殿提出,该慈善机构负责管理这座宫殿里的国宾套房。
        A council decision on the proposal is expected by the end of next month.议会有望在下个月底之前给出关于这项提案的决议。
        (翻译:Dlacus)
        声明:本双语文章的中文翻译系沪江英语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-12-17 03:45 , Processed in 0.055748 second(s), 10 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表