英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 322|回复: 0

心理测试:你看见红色的草莓了吗?

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2017-3-15 21:11:50 | 显示全部楼层 |阅读模式

86e8776932d779e8e138ca3d9d237d9910.jpg

86e8776932d779e8e138ca3d9d237d9910.jpg

        Since 'The dress' divided the world, there have been countless mind-boggling illusions that have popped up online. “蓝白裙子”之争把所有人分成了两派,之后网上又出现了无数令人难以置信的错觉图。
        And the latest is perhaps one of the most confusing yet.最近出现的这张可能是迄今为止最具迷惑性的图片之一了。
       

86785ca1931162b3902d3cbc96531a2810.jpg

86785ca1931162b3902d3cbc96531a2810.jpg

        An image shared on Twitter by Japanese 'experimental psychologist' and Professor of Psychology, Akiyoshi Kitaoka, appears to show a bunch of red strawberries on a tart - and seems to be filtered with a blue hue.日本心理学教授兼实验心理学家Akiyoshi Kitaoka在推特上分享了一张图片,图中是一个馅饼上面堆满了草莓,整张图覆盖着一种蓝色色调。
        But in reality, there is not a single red pixel in the picture.然而事实上,这张图片里就连一个红色的像素也没有。
        'Illusion of strawberry by the two-color method. Although this image are [sic] all made of the pixels of the cyan (blue-green), strawberries appear red,' Prof Kitaoka wrote on Twitter.Kitaoka教授解释说:“双色法创造了草莓的幻象。虽然这张图里只有蓝绿像素,草莓却呈现出红色。”
        Expert on visual perception from the National Eye Institute, Bevil Conway, described the baffling image as an example of the brain 'colour correcting the world' when it is filtered through a different light. 国家眼科研究所视知觉专家Bevil Conway表示:这就是大脑在不同光线下的“色彩校正”。
        'If you imagine walking around outside under a blue sky, that blueness is, in some sense, color-contaminating everything you see,' “想象你在室外散步,天很蓝,这种蓝色在某种意义上会影响你看到的所有东西。”
        'If you take a red apple outside under a blue sky, there are more blue wavelengths entering your eye. “如果把一个红苹果放到蓝天下看,你的眼睛会接收到更多蓝色波长。”
        'If you take the apple inside under a fluorescent or incandescent light without that same bias, the pigments in the apple are exactly the same but because the spectral content of the light source is different, the spectrum entering your eye that's reflected off the object is different.'“如果把苹果拿回室内,在荧光灯或白炽灯下观察,苹果的颜色没有变,但光源的光谱含量不同就会导致物体反射后进入人眼的光谱有所不同。”
        Other Twitter users proved that there was no red in the image by isolating some of the colours that appeared red and put them on a white background. As a result, only shades of grey and blue were visible. 有推特网友从这张图中分离了几个看着像红色的色块出来放在白色背景中,证实这张图中确实没有红色,能看到的只有灰色和蓝色。
       

559545cd4f688abd439fbd4afaff24ca10.jpg

559545cd4f688abd439fbd4afaff24ca10.jpg

        This isn't the first time Prof Kitaoka has shared illusions on his Twitter page - with the most recent a number of flowers that appear to grow in size as you stare at them.Kitaoka教授还分享过很多幻象图,比如最近这一张——盯着图中的花看,它们在不断变大。
        (翻译:君儿)
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网 ( 京ICP备09058993号 )

GMT+8, 2024-5-3 09:21 , Processed in 0.082910 second(s), 15 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表