英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 123|回复: 0

奥巴马大跳骑马舞,妻子女儿都嫌弃

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2017-3-13 21:34:18 | 显示全部楼层 |阅读模式

e35aaa685a4b4684a11323e2eeb3d1fe38.jpg

e35aaa685a4b4684a11323e2eeb3d1fe38.jpg

        President Barack Obama loves to get down to Psy‘s single Gangnam Style, and has even mastered the signature dance. But his daughters, Sasha, 11, and Malia, 14, are completely embarrassed by their dad’s goofy moves.总统奥巴马也被鸟叔的江南style 所迷倒,并且跳起了标志性的骑马舞。然而11岁和14岁的女儿Sasha和Malia却觉很是难堪。
        “They’re cooler than I am. There are things I like that they think are cheesy, like Gangnam Style. I love that,” the president told People magazine.奥巴马总统对《人物》杂志说道:“她们比我潮多了。她们认可的东西,比如江南style,我也喜欢。”
        His wife, First Lady Michelle Obama, is also not a fan of the president’s dancing skills.第一夫人米歇尔对老公的舞技也不买账。
        “That’s a little embarrassing,” she told the magazine. And even though Barack Obama can do the dance, he said he wasn’t going to bust it out in front of anyone — but that he “absolutely” dances the goofy gallop just to embarrass his daughters.她在该杂志中说道:“他跳的骑马舞真的令我们觉得有点尴尬。” 虽然会跳舞,但奥巴马说过不会在任何人面前跳舞。可这次大跳骑马舞的表现的确令女儿们尴尬不已。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-15 08:11 , Processed in 0.062192 second(s), 16 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表