英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 114|回复: 0

Fan the flames 煽风点火

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2017-3-13 21:32:00 | 显示全部楼层 |阅读模式

c6e5c0306433433eb4a3dcf14ae6a46700.jpg

c6e5c0306433433eb4a3dcf14ae6a46700.jpg

       

8d0c20f75bc14300ad25a3f48e0aac6300.jpg

8d0c20f75bc14300ad25a3f48e0aac6300.jpg

        今日短语
        表达 fan the flame 的意思是故意煽动、怂恿他人,火上浇油,使已经令人不快的情绪或紧张局势变得更糟。
        例句
        Don't fan the flames - the situation is already bad enough.
        Such behaviours are only fanning the flames.
        The speech seemed to have fanned the flames.
        请注意
        另外,表达 go down in flames 的意思是某事以失败告终,就像被烈火烧尽了一样。而且事情的失败很可能是出人意料的。
        例句
        The project went down in flames when, at the last minute, the manager cut the budget in half.
        Our plan to redecorate went down in flames when the landlord said no.
       

96d23c9b2d084a4e8c878ed4f9937b9000.jpg

96d23c9b2d084a4e8c878ed4f9937b9000.jpg
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-4-7 09:34 , Processed in 0.060493 second(s), 10 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表