英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 107|回复: 0

马云出手办校 建中西合璧“贵族学校”!

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2017-2-23 13:25:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
  After spearheading a revolution in e-commerce, the founder of Alibaba
Group, billionaire Jack Ma, is setting his sights on China’s education system by
establishing a private bilingual school.
          在电子商务领域推动一场革命之后,阿里创始人马云又把目光转向了中国的教育,他将建立一座私立双语学校。
          He and other partners of Alibaba co-founded the Yungu School, or Cloud
Valley, in Hangzhou, Zhejiang province, where the e-commerce empire is
headquartered. The school will span 15 years of education, offering classes from
kindergarten through high school.
          马云和阿里的合作伙伴已经在浙江杭州建立了一座云谷学校,阿里总部也设在杭州。这座学校实行15年教育制,提供从幼儿园到高中的课程。
          Yungu aims to give its students an opportunity to make the best of
themselves, according to a written reply from the company. Compassion,
independence, social responsibility and lifelong learning are among the key
traits that the school believes are crucial for students to become global
citizens.
          据阿里的一份书面回应称,云谷的目标是要给学生们一个机会,让他们做最好的自己。云谷学校认为,同情心、独立感、社会责任和终身学习是学生成为全球公民至关重要的特征。
          The move comes amid mounting scrutiny of China’s burgeoning private
education market, which was worth 78 billion yuan ($11.3 billion) in 2015 and is
expected to grow by up to 15 percent in the next few years, according to
estimates from Industrial Securities.
          此举正值中国加大对新兴民办教育的严格审查,而据兴业证券估计,2015年中国民办教育价值达到了780亿元人民币(愈合113亿美元),未来几年预计还将实现15%的增长。
          In a revised law in November, China banned profit-centered private schools
from the nine-year compulsory education system, which covers the years from
primary school to junior high school, because it is a public service to be
provided by the government.
          在去年11月份一份修订法案中,中国禁止以营利为目的的私立学校进入从小学到初中的9年义务教育,因为这是一项由政府提供的公共服务。
          Alibaba said its school is registered as a nonprofit organization and will
comply with the law. It declined to disclose tuition fees.
          阿里称这所学校注册性质为一家非盈利机构,并将遵守法律。但是阿里拒绝透露学费数额。
          At full capacity, Yungu is expected to have 3,000 students. For the
upcoming September semester, it plans to enroll 60 students in first grade, and
another 48 in seventh grade.
          云谷学校最多能招收3000名学生。在今年9月份开学季,云谷学校将招收60名一年级学生和48名七年级学生。
          After submitting online applications, candidates will be assessed based on
their materials and face-to-face interviews with the student and parents.
Prospective candidates do not need to hold a Hangzhou hukou, or household
registration.
          在网上提交申请之后,申请人会根据自己提交的材料、以及申请人和家长面试的情况被评估。申请人无需持有杭州户口。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-12-17 15:55 , Processed in 0.045516 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表