英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 141|回复: 0

实用口语:“一脸懵逼”用英语怎么说?

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2017-2-23 13:23:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
  有时我们会对别人说的话或者做的一些事情,感到"一脸懵逼",那你知道"一脸懵逼"的英语怎么说呢? 不会? 小编告诉你。
         

fd481d82fa4461180672c044363e936f23.jpg

fd481d82fa4461180672c044363e936f23.jpg


       
                  1. confused
       
       
                  这个单词肯定是大家最常用到的表达“迷茫”,“茫然”的意思,有时候说很混乱也可以说“confused”。
       
       
                  例:
       
       
                  I was completely confused after hearing his explanation.
(听完他的解释我整个人都懵了。)
       
       
                  2. overwhelmed
       
       
                  这个词形容人“不知所措”或者“很慌张”的意思。一般是形容受惊以后懵b的表情。
       
       
                  例:
       
       
                  I was overwhelmed when I heard the good news from him.
(当我听到他的好消息以后我整个人都吓傻了。)
       
       
                  3. blankly
       
       
                  “Blank”是“空白的”,所以这个单词就是表示一个人“脑袋一片空白”什么都想不起来的意思。
       
       
                  例:
       
       
                  He was blankly when he saw those questions in the exam.
(当他看到试题的那一刻整个人都懵了。)
       
       
                  除了单词,还有一些短语可以用来表达:
       
       
                  4. Can't think straight
       
       
                  不能只想着问题的中心,就是无法冷静地分析和思考,便可以用这个短语来表达。
       
       
                  例:
       
       
                  There are so many people talking in the library, I just can't think
straight. (太多人在图书馆聊天了,我完全不能思考。)
       
       
                  5. be balled up
       
       
                  “ball”是“球”或者“球体”的意思,这个短语就是形容混乱,团团转的意思。也就是形容搞的一团糟,懵b了。
       
       
                  例:That lady is so balled up because she doesn't know anything about this
project. (那位女士因为不清楚这个项目,整个人都懵了。)
       
       
                  6. be(as)clear as mud
       
       
                  这句话中文翻译过来就是“清楚地像泥巴一样。”,可是大家都知道泥巴是一团的,所以这种清楚程度等于混乱一团糟。
       
       
                  例:The teacher's explanation was as clear as mud. (这个老师的解释完全不清不楚。)
       
       
                  7. at a loss
       
       
                  这个短语如果按照字面意思来看应该是迷路的意思,其实它还有更深沉的意思就是“迷茫”,“困惑”。
       
       
                  例:
       
       
                  I don't know what to do now, I am at a loss. (我现在完全不知道怎么办,我非常茫然。)
       
       
                  还有一句俚语:
       
       
                  Like a deer caught in the headlights(像一只被大灯照到的鹿。)其实就是形容惊慌失措,无法思考。
       
       
                  知道了那么多“懵b”的表达,以后不要说“mengbility”啦!!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-25 01:21 , Processed in 0.047437 second(s), 10 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表