英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 175|回复: 0

2017年6月英语四级翻译练习:小年

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2017-2-16 19:40:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
  请将下面这段话翻译成英文:
          小年(the Little New Year)比农历新年早一个星期,也称祭灶节(the Kitchen God Festival
)。灶神监察家家户户的道德品质。春节最特别的传统,就是小年时 烧一张灶神(Kitchen
God)像,送灶神的灵魂上天汇报这个家庭过去一年中的作为。之后,人们在火炉旁张贴新的灶神像,迎接灶神归来。接下来一年,灶神会监督并保护这家人。由于灶神和农历新年有密切联系,使得灶神节被称为小年。现在
尽管在小年这天祭祀灶神的家庭少了,但是很多传统节日活动仍然很流行。
          参考翻译:
          The Little New Year, which falls about a week beforethe Lunar New Year, is
also known as the KitchenGod Festival. The Kitchen God oversees the moraltrait
of each household. As one of the mostdistinctive traditions of the Spring
Festival, a paperimage of the Kitchen God is burned on Little New Year,
dispatching the god's spirit to Heaven toreport on the family's conduct over the
past year. The Kitchen God is then welcomed back bypasting a new paper image of
him beside the stove. Then the Kitchen God will oversee andprotect the household
in the following year. The close association of the Kitchen God with theLunar
New Year has resulted in the Kitchen God Festival being called the Little New
Year. Although very few families still make sacrifices to the Kitchen God on
this day, many traditionalfestival activities are still very popular.
          翻译技巧点拨:
          1.监察:使用oversee一词来表达,意为监督,审查。
          2.家家户户:可译为each household.
          3.灶神像:可译为a paper image of the Kitchen God.
          4.使得……:可译为result in,也可译为lead to.
          5.祭祀:可译为make sacrifices或offer sacrifices.
          6.传统节日活动:即traditional festival activities.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-2-3 00:06 , Processed in 0.055599 second(s), 7 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表