英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 436|回复: 0

英语翻译技巧:攻克翻译生词

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2017-2-16 19:37:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
  在翻译考试中,一旦遇到生词,应当根据"已知"信息推测"未知"信息,最后确定其词义。
          第一步、词内推测
          生词。
          1、五大前缀
          前缀宛如汉语中的"氵、亻、木、讠"等偏旁部首,虽然不能独立,却有通用的含义和功能。
          前缀所表示的意义及其作用有以下五类:
          1)表示"位置"。例如:sub- 表示"在……之下",subway表示"地铁"。
          2)表示"时间"。例如:fore- 表示"提前",foresee 表示"预见,预知"。
          3)表示"数量"。例如:bi- 表示"双",bimonthly表示"双月刊"。
          4)表示"否定"。例如:dis- 表示"不",disbelieve表示"不相信"。
          5)表示"程度"。例如:over- 表示"过度",overdrink 表示"饮酒过度"。
          2、后缀决定词性
          后缀最大的作用,就是决定了一个单词的词性。名词和形容词后缀的数量是最多的。比如:
          名词常见的后缀有-
          -ion(动词转为名词): division (分割、分开)
          -ing(动名词):nursing(护理)
          -ence(表示性质或者动作): difference(不同)
          -ism(表示主义、理论): Marxism(马克思主义)
          -ness(加在形容词后构成抽象名词): brightness (明亮)
          常见的形容词后缀有--
          -less(表示没有、无):homeless(无家可归的)
          -able(表示可能的、可以的):movable(可移动的)
          -ful(由名词构成形容词):successful(成功的)
          另外,动词后缀有:
          -ize modernize (现代化)
          -ate fascinate(使着迷)
          -en widen(扩展)
          3、词根决定含义
          语言学家John Kennedy认为,"The root(词根) and its meaning are the basis of the
English language."(词根极其含义是英语的基础)。词根决定了一个单词的含义,对于猜词的作用非常巨大。
          比如:我们见到一个生词autosuggestion,如果我们懂得-auto这一词根的含义就容易猜出该单词的含义。大家都认得automation,表示"自动化",词根-auto表示self,即"自己"
.autosuggestion = auto + suggestion,即"自己给自己提出建议",就是"自我暗示"的意思。
          再比如,我们见到一个生词hemicycle,如果我们懂得-cycle这一词根的含义就容易猜出该单词的含义。我们都应该认识一个非常简单的单词bicycle
(自行车,两轮车)= bi(两个) + cycle(轮子、圆圈),-cycle = wheel, circle表示"轮子"。那么,hemicycle =
hemi (一半) + cycle(轮子,圆圈),我们就可以猜出其含义是"半圆"。
          第二步、词外推测
          通过以上讲述,我们就明白了考试时可以依靠单词内部的前缀、后缀、词根,推测出生词的基本含义。但是,决定单词含义的还有另外一个重要的因素--语境(上下文)。古人云:"词本无意,意随'文'生。"一个单词的含义在不同的语境,意思也会千差万别。因此,语境也成为推测生词含义的重要依据。所以,这里讲的"词外推测",就是通过分析生词"外部"的上下文语境,推测生词的含义。
          在阅读实战当中,只使用上述两种方法中的任何一种都难以发挥最佳的效果,最好是将两种方法组合使用,既进行"词内推测",又进行"词外推测",这样就可以在最短的时间内最准确地推测出生词的正确含义。
          例1:
          "Creationism" in the passage refers to__
          Creationism是一个比较生僻的单词,当年很多考生都不认识。
          我们先进行"词内推测":我们学过一个中学词汇create,动词,表示"创造",create + ion = creation
创造(名词),我们可以初步确定creation(创造)+ ism(理论、主义)= 关于"创造"的理论或者主义
          再进行"词外推测",文章当中有两处可以体现出creationism的含义
          第一处:
          Rumor has it that more than 20 books on creationism/evolution are in the
publisher's pipelines.
          从本句中的语境中,推测出creationism是与evolution(进化论)针锋相对,立场相反的一种理论。我们都知道进化论是经过证实的科学理论,那么creationism就是一种不符合科学的理论。
          第二处:
          "Scientific" creationism, which is being pushed by some for "equal time" in
the classrooms whenever the scientific accounts of evolution are given, is based
on religion, not science.
          从本句的语境中,推测出creationism是建立在宗教基础上,不是建立在科学基础上的理论。我们知道,宗教一般都跟上帝或者神有关。
          综上所述--
          词内推测:creation(创造)+ ism(理论、主义)= 关于"创造"的理论或者主义
          词外推测:creationism是建立在宗教基础上的一种理论,都跟上帝或者神有关。
          我们得出结论:creationism含义为"神创论"。
          例2--
          The word "homogenizing" most probably means_______.
          词内推测:前缀homo-表示"同一",例如,homophone(同音字)= homo(同一)+ phone(声音)
          homogenizing = homo (同一) + geniz(e) (产生) + ing(名词后缀)
          我们可以初步推测出该词的含义为"使……产生一致"
          再来看上下文,进行词外推测:
          In spite of "endless talk of difference," American society is an amazing
machine for homogenizing people.
          词句较为简单,我们可以翻译成汉语"尽管人们无休无止地讨论差异,但是美国社会成为一个令人惊奇的'使人们一致'(词内推测已猜出)的机器"。
          综上所述--
          词内推测:homogenizing = homo (同一) + geniz(e) (产生) + ing(名词后缀),含义为"使……产生一致"。
          词外推测:纵观全文以及那句话,主要是在讨论美国的社会机制使得来自不同国家和地区的人都变得同一。
          我们得出结论:homogenizing含义为"同化"。
          两步猜词法是一种由"已知"推测"未知"的技巧。只要你可以利用"已知"的信息(构词法和上下文),进行科学而有步骤的推测,就可以快速而准确地得到"未知"信息,即生词的含义。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-1-21 16:34 , Processed in 0.065625 second(s), 7 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表