英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 210|回复: 0

《破产姐妹》口语养成之“碰运气”

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-12-14 20:40:38 | 显示全部楼层 |阅读模式

c8d01e1585555ca9c4c8c5b0f78f535e40.png

c8d01e1585555ca9c4c8c5b0f78f535e40.png

       
        【原句】This is a big leap of faith.(S02E08)
        【翻译】这的确是一步险棋。
        【场景】第六集中Max和Caroline曾去过的救济餐厅发生了枪杀案,她们偷偷进入现场,Caroline竟然打起了这间商铺的主意,她希望把这间商铺租下来。另一边Max听到这一想法后,先考虑到的是租金问题,随后Caroline回答说他们之前上杂志的广告就是筹码,钱自然就有了,只不过这确实不太稳定,不知道能获得多少商铺出租者的认可。
        【讲解】leap of faith:(复数leaps of faith)碰运气,放手一搏。字面理解为凭着这信念我纵身一跃。take a leap of faith 是指决定相信某种无形的或未被证实的信仰、信念。
        【例句】
        Take a leap of faith and trust them.
        你就放胆一试,选择信他们吧。
        Believing in the power of human reason requires a greater leap of faith than believing in God.
        相比于信仰上帝,相信人类理性的力量可是需要更大的勇气。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-24 23:38 , Processed in 0.063118 second(s), 10 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表