英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 281|回复: 0

Push your luck 得寸进尺

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-12-11 09:53:47 | 显示全部楼层 |阅读模式

230_161209102449UaIHVSJXUjcoRgoI53.jpg

230_161209102449UaIHVSJXUjcoRgoI53.jpg

  
                       
               
               
                       
                               
                                        今日短语
                               
                               
                                        表达 push one's luck 可以理解为“得寸进尺,过分要求”,已经做了有风险的事情,不但不收手还变本加厉,继续做下去。人们常用 “don’t push your luck 你别得寸进尺”作为善意的警告,告诉他人你该见好就收了。这个表达也可以写为 push it 或者 don’t push it,意思是一样的。
                               
                               
                                        例句
                               
                               
                                        My sister agreed to help out on Saturday, do you think I might be pushing my luck if I asked her to stay for the whole week?
我妹妹同意星期六来帮我们,你说,如果我让她再多呆一个星期,是不是就有点过分了?
                               
                               
                                        You’ve had a good run so far, don’t push your luck!
你已经够幸运的了,别得寸进尺啊!
                               
                               
                                        You should be glad that he let you off with a warning this time. Don’t push it!
你应该谢天谢地他这次仅仅是给了你一个警告。别太过分了!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网 ( 京ICP备09058993号 )

GMT+8, 2024-3-29 01:54 , Processed in 0.087879 second(s), 9 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表