英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 121|回复: 0

《破产姐妹》口语养成之“意外的惊讶”

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-12-7 19:36:31 | 显示全部楼层 |阅读模式

fef277af13a2051ffc52a9245db2acd935.png

fef277af13a2051ffc52a9245db2acd935.png

       
        【原句】Oh, gosh. Now I got to go wipe this down.(S020E5)
        【翻译】惨了,我得去擦一擦。
        【场景】Earl的儿子Darius在餐厅点了碗汤,聊了好长时间也没有上。Max看到Caroline走过来聊了几句,便催着Caroline上汤。等汤到了,要上桌时,额...Caroline的高跟鞋再次让她跌了,然后汤就洒了Darius一身,他本来还打算穿着这件去面试的。
        【讲解】
        1)gosh:天啊;(informal)(表示惊讶)哎呀!非正式的表达还有句中的go wipe,标准的是go to wipe。
        2)wipe down:把…擦干净。
        【例句】
        Gosh, there's a lot of noise!
        天哪,这么吵啊。
        Gosh, you're awful pretty!
        天哪,你太漂亮了!
        The girls took it in turn to wipe down the tables after meals.
        女孩子们饭后轮流擦桌子。
        When you've washed the car, wipe it down well.
        洗过车后,要把它用布彻底擦干净。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-25 21:25 , Processed in 0.067863 second(s), 10 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表