|
发表于 2016-12-4 18:46:33
|
显示全部楼层
参考译文:
Shadow play, also called light shadow play, is one ofthe oldest operas in China. Actors sing along withmusic, and control shadow tools at the sametime.The contents of those plays are more abouttraditional historical drama and fable stories.Shadow play combines some characters of drama, music and paintings,and is an integration ofliterary writing, handicraftsmen's carving and painting,and folk singing.It's delightful,abundant,suiting both refined and popular tastes,and contains rich culture and artresources.In ancient times, it brought people pleasure as modem movies and TVs do. Inmodern society, it's very difficult to find the mysterious drama again. Shadow play is a treasurein the world culture and art circles.
1.伴随音乐歌唱:可译为sing along with music。
2.控制皮影:可译为control shadow tools,控制皮影使用的是工具,故这里将 “皮影”译为shadow tools更为合理。
3.传统历史剧和寓言故事:可译为traditional historicaldrama and fable stories。
4.融合了…的特点:可译为combine some charactersof...
5 世界文化和艺术界:可译为the world culture and art circles。其中,circle是指 “由具有相同兴趣、从事相同职业等的人形成的圈子”。
6.瑰宝:可理解为“财富,珍宝”,故译为treasure。
以上就是文都四六级考试网小编为各位考生总结的英语六级翻译训练,希望各位考生多多练习,争取在2016年12月的英语四六级考试中取得好成绩~
关注文都四六级考试网(cet46.wendu.com),了解更多英语四六级考试资讯。
|
|