|
发表于 2016-12-4 18:37:26
|
显示全部楼层
参考译文:
White spirit,as a special form of Chinese culture,has a history of more than 5,000 years. According tothe book The Spring and Autumn in the Cup by LinChao,white spirit drinking is something of learningrather than eating and drinking. There are manystories about white spirit in Chinese history. The great poet Li Bai in the Tang Dynasty could“write 100 poems after drinking white spirit”,and the more white spirit he drank, the better hispoem would be. White spirit plays an extremely important role in Chinese folk custom. Spiritsare used to celebrate different festivals,wedding ceremonies and birthday parties,tomemorize the departed,to welcome and send off relatives and friends, to congratulate thegood news and to get rid of anxiety,to cure diseases and prolong life,both for emperorsand ordinary people.
1.有点像学问:可译为be something of learning。这里besomething of意为“有点像”,例如He is something of amusician.(他有点像音乐家)。
2.而不是大吃大喝:可译为rather than eating anddrinking。其中“而不是”用rather than表达更简洁,也可用instead of。
3.斗酒诗百篇:即“喝完酒后能写100首诗”,可译为write100 poems after drinking white spirit。
4.有着极其重要的地位:可译为plays an extremely important role in…
5.各个节日、婚礼、生日聚会:可译为different festivals,wedding ceremonies and birthday parties。
6.为亲友接风或送行:“接风”即“欢迎”,故此处可译为welcome and send off relatives and friends。其中send off意为“送行”,也可用 see sb off 为某人送行”。
以上就是文都四六级考试网小编为各位考生总结的英语六级翻译训练,希望各位考生多多练习,争取在2016年12月的英语四六级考试中取得好成绩~
|
|