英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 119|回复: 0

2016年12月英语四级阅读理解复习资料十一(带翻译)

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-12-4 13:33:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
  Three Days to See 假如拥有三天光明
          All of us have read thrilling stories in which the hero had only a limited
and specified time to live. Sometimes it was as long as a year; sometimes as
short as twenty-four hours, but always we were interested in discovering just
how the doomed man chose to spend his last days or his last hours. I speak, of
course, of free men who have a choice, not condemned criminals whose sphere of
activities is strictly delimited.
          我们都读过这样一些动人的故事,故事里主人公将不久于人世。长则一年,短则24小时。但是我们总是很想知道这个即将离开人世的人是决定怎样度过他最后的日子的。当然,我所指的是有权作出选择的自由人,不是那些活动范围受到严格限制的死囚。
          Such stories set up thinking, wondering what we should do under similar
circumstances. What associations should we crowd into those last hours as mortal
beings? What happiness should we find in reviewing the past, what regrets?
          这一类故事会使我们思考在类似的处境下,我们自己该做些什么?在那临终前的几个小时里我们会产生哪些联想?会有多少欣慰和遗憾呢?
          Sometimes I have thought it would be an excellent rule to live each day as
if we should die tomorrow. Such an attitude would emphasize sharply the values
of life. We should live each day with a gentleness, a vigor, and a keenness of
appreciation which are often lost when time stretches before us in the constant
panorama of more days and months and years to come. There are those, of course,
who would adopt the epicurean motto of “Eat, drink, and be merry,” most people
would be chastened by the certainty of impending death.
          有时我想,把每天都当作生命的最后一天来度过也不失为一个很好的生命法则。这种人生态度使人非常重视人生的价值。每一天我们都应该以和善的态度、充沛的精力和热情的欣赏来度过,而这些恰恰是在来日方长时往往被我们忽视的东西。当然,有这样一些人奉行享乐主义的座右铭——吃喝玩乐,但是大多数人却不能摆脱死亡来临的恐惧。
          Most of us take life for granted. We know that one day we must die, but
usually we picture that day as far in the future, when we are in buoyant health,
death is all but unimaginable. We seldom think of it. The days stretch out in an
endless vista. So we go about our petty task, hardly aware of our listless
attitude towards life.
          我们大多数人认为生命理所当然,我们明白总有一天我们会死去,但是我们常常把这一天看得非常遥远。当我们身体强壮时,死亡便成了难以相象的事情了。我们很少会考虑它,日子一天天过去,好像没有尽头。所以我们为琐事奔波,并没有意识到我们对待生活的态度是冷漠的。
          The same lethargy, I am afraid, characterizes the use of our faculties and
senses. Only the deaf appreciate hearing, only the blind realize the manifold
blessings that lie in sight. Particularly does this observation apply to those
who have lost sight and hearing in adult life. But those who have never suffered
impairment of sight or hearing seldom make the fullest use of these blessed
faculties. Their eyes and ears take in all sights and sound hazily, without
concentration, and with little appreciation. It is the same old story of not
being grateful for what we conscious of health until we are ill.
          我想我们在运用我们所有五官时恐怕也同样是冷漠的。只有聋子才珍惜听力,只有盲人才能认识到能见光明的幸运。对于那些成年致盲或失陪的人来说尤其如此。但是那些听力或视力从未遭受损失的人却很少充分利用这些幸运的能力,他们对所见所闻不关注、不欣赏。这与常说的不失去不懂得珍贵,不生病不知道健康可贵的道理是一样的。
          I have often thought it would be a blessing if each human being were
stricken blind and deaf for a few days at some time during his early adult life.
Darkness would make him more appreciative of sight; silence would teach him the
joys of sound.
          我常想如果每一个人在他成年的早些时候,有几天成为了聋子或瞎子也不失为一件幸事。黑暗将使他更珍惜光明;沉寂将教他知道声音的乐趣。
          词汇注释
          doom adj. 命定的
          condemned adj. 被责难的
          association. 联合,社团
          epicurean adj. 好享乐的,享乐主义的
          buoyant adj. 自信的,心情愉快的
          vista n. 展望,远景
          impairment n. 损伤,毁损
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-12 00:07 , Processed in 0.048320 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表