英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 85|回复: 0

2016年12月大学英语六级时政公文常用词汇(1)

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-12-4 13:30:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
  1. Overarching /ˌəʊvərˈɑːtʃɪŋ/
          中心的,支配一切的,压倒一切的,保罗万象的,影响一切的,往往用来翻译“总”字。
          我们要展现战略视野,努力打造富有全局和长远意义的峰会成果。
          We also need to have a strategic vision to deliver real outcomes with
overarching and far-reaching significance.
          第一,坚持共同发展的大方向,结成亚洲利益共同体。
          First, we should stick to the overarching goal of common development and
build an Asian community of shared interests.
          我们的总目标是完善和发展中国特色社会主义制度、推进国家治理体系和治理能力现代化。
          The overarching goal is to improve and develop the socialist system with
Chinese characteristics, advance the modernization of national governance system
and capabilities.
          2. Humanity /hjuːˈmænɪtɪ/
          基本意思是人类,也表示“仁慈”、“博爱”。本身不是多么有难度的词,主要是很多中文材料爱用“人类”,“全人类”这种表述,所以它的用法要掌握。此外,这个词的复数形式The
humanities 还表示人文学科。
          他们面临犯有反人类罪的指控。
          They face charges of committing crimes against humanity.
          她的演讲表现出高度的成熟和博爱。
          Her speech showed great maturity and humanity.
          主修人文学科的学生数量已经下降了近一半。
          The number of students majoring in the humanities has declined by about
half.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-5 18:21 , Processed in 0.051999 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表