英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 118|回复: 0

说话中英混搭,真的高大上?excuse me!!

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-11-28 20:56:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
最近看到一个视频,我一边笑,一边想揍人...先来看看↓
       
        视频中,这个评委说话的方式“中英混搭”,那个jacket,不看字幕,还不知道说的是什么。这是我头一遭听中国人说话,还要看字幕才能明白意思的…也是够了….
       

b00637f30a56b13b4d68e768a8fea72b55.jpg

b00637f30a56b13b4d68e768a8fea72b55.jpg

        1.在生活中,当你听到别人说话的时候突然蹦出英文单词,你是什么感觉?
        类似下面这种:

       
                你造吗?今天遇见了一个bitch,真的很hate耶,我还没touch到她,她就朝我shout,说的话不知道多dirty。
       
                下车想买bread,结果自己最favorite的卖完了。
       
                Anyway, 你上周末shopping了吗?好多商场有很大discount啊,我们要不要找个time一起看看啊~

        看到上面这种,你是不是很想揍人!真是大写的装X。这种有事没事就用英语开挂,是典型的装逼不讨好。明明用中文可以表达很明白的,却偏要用中英混搭来显示自己高大上。这种最要不得,小心你最后no friend哦!
        如果你真的想说英文,一句话中不要超过3个英文单词!再多的话,就容易引起别人的反感。
        当然,不是说所有的英文单词都不能用。像but,fashion,ok等很常见的单词,英大平时也会说。这种单词平时已经被大家都接受了,并且出现的频率也比较高。所有,你说一说,也没人觉得你装X。还有,像DNA这种很常见的专有名词,如果你说“脱氧核糖核酸”,别人还以为你在装X...毕竟不是所有人都是谢耳朵!
        另外,在星巴克,有人点咖啡,会说:我要一杯latte或者一杯Cappuccino或者black coffee。这类人一般有过留学经历,或者经常与老外打交道,这些单词已经成为他们的口头用语习惯了,就跟中文网络词汇里的“尼玛”、“我去”一样。

       
                英语君建议:
       
                生活中,尽量避免使用中英混搭的说话方式,否则容易引起他人的反感。

       

e8ceab6d3e84d3ab287d9cbad735465755.jpg

e8ceab6d3e84d3ab287d9cbad735465755.jpg

        2.工作的时候,有些人就特别爱中英混搭!
        有些公司,特别是外企,很喜欢在说话的时候中英混搭。(是不是深有同感!)

       
                你cover一下这个成本,你的balance sheet做了没有啊?
       
                这一季度的income statement 到底出来没?

        在外企久了,你和老外接触的多,自然而然就开始说起英语了,这也还可以理解。但像我这种“门外汉”看起来,就觉得好腻害,一个都听不懂。
        英语君之前在一个很正宗的国企工作,领导要求我给自己取个英文名。他们还很喜欢用英语表达某些意思。
        实习快结束的时候,HR和我说:“不好意思,我们最近没有hc,所以你暂时没有留任机会。”
        我当时就想hc是什么东西,听着和“high come”是一毛一样的!!后来,问了度娘,才知道是“headconut”(人头数,职员总数)。请原谅我的年幼无知...

       
                英大建议:
       
                不是所有工作场合都适合中英混搭的说话方式,本土企业还是专注于国学吧!

       

707735752d2fb386ce758d2abdb2a12f55.jpg

707735752d2fb386ce758d2abdb2a12f55.jpg

        3.有些留学生,回国了之后也很爱中英混搭。
        一次,英大和美帝回来的同学聚会。一见面,她就很热情的招呼我:“Hi,我们真是 long time no see!你现在真fashion!”
        当时,我心想,哇塞,去过美帝的就是不一样,开口就来英文!吃完饭,她又和我说:“要不要去shopping一下,我想去买件jacket~”
        我就回答她说:“ok的啦!现在好多market都在sale呢。”
        不过,这也不能说是留学生在装X,毕竟人家在国外待了那么久,思维方式已经适应国外那一套了。他们第一反应,就是那个英文单词。

       
                英大建议:
       
                既然你已经回国了,中文是你的母语,应该要多说中文。你在国内说话的时候,中英混搭,很少有人会理解你。大部分人,可能觉得你在炫耀自己是海龟。

        其实中英混搭着说,就好比你和老乡聊天,说着说着,你们方言就冒出来了。
       

fb3d6b0de82d14a31d586c742a989cde55.jpg

fb3d6b0de82d14a31d586c742a989cde55.jpg

        4.还有人,是被中英混搭的语言文化影响了。
        看TVB的时候,香港人说话的时候特别喜欢中英混搭,大部分香港人都已经习惯了这个中英混搭的说话方式。
        “没有人会care这个事情”,“你level可真高”...有些小伙伴看到这种文化的说话方式,就觉得很腻害,自己要学起来。这种文化被广大的香港人接受了,那你可以用。但在大陆,还是不被广泛接受的。

       
                英大建议:
       
                如果你所处的文化圈,是接受中英混搭的语言文化,那你当然可以使用。如果你所处的圈子不接受,那建议你少用为妙。
       
                就像英大当初出国申请的时候,我和同样要申请的时候交流,说话基本中英夹杂的:
       
                “这个document(文件)怎么上传啊?”
       
                “CUHK(香港中文大学)的系统开放了吗?”
       
                “HKU(香港大学)的DDL(截止日期)是什么时候呀?””
       
                这些夹带的英文也大部分来自学校网站,因为这些名词原本都是英文的,因为大家都是申请国外的学校。大家对官网的英文都非常习惯了,都明白英文表达的啥意思,因此直接用英语,可以高效快捷的达到沟通目的。

       

a5f7c05e19fd5f89b86cc58824f9f8d355.jpg

a5f7c05e19fd5f89b86cc58824f9f8d355.jpg

        5.明星特别爱中英混搭!
        (1)小S在《康熙来了》里面,特别爱说英文!
        小S可能是为了节目效果,故意夸大。她的肢体语言+英文,真的很有看点!但我建议你去数一数,一集里面,她到底说了多少英文...数量多的会让你懵逼!
        (2)明星取艺名都爱用英文!
        小P老师,Kevin老师这些化妆老师,明明都是黄皮肤,黑眼镜的中国人,为什么都喜欢用英文来表示自己,是为了显得“高大上”?!!
        还有Angelababy,本名杨颖,英大还是更喜欢杨颖这个名字,觉得很符合她~
        说话也是一门艺术!中英混搭的说话方式,一方面让老外觉得你很不地道,另一方面让中国人觉得你很装X,所以也要适可而止。在哪,就要说哪的话,这是基本的礼貌,更何况你自己还是中国人。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-24 23:38 , Processed in 0.044733 second(s), 10 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表