英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 292|回复: 1

看《侠探杰克》学口语:给我杰克

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-11-25 14:40:02 | 显示全部楼层 |阅读模式

3c1a30b4d3c60470b14a027b2efd34a757.jpg

3c1a30b4d3c60470b14a027b2efd34a757.jpg


        http://n1audio.hjfile.cn/mh/2016/10/26/3938c7e83ee40abe8e8a3ea388d6f6fd.mp3
        【影片介绍】
        《侠探杰克》(Jack Reacher) 是一部动作惊悚片,本片故事开始于一个寻常的小镇,在一个平静的早晨,五个人照常过日子,却惨遭随机射杀。所有证据都指向一个人:枪法神准的狙击手詹姆斯•巴尔,他前身是军人,训练有素的狙击兵。他很快就遭到逮捕与拘提。经过漫长的审讯,依然问不出什么。囚犯只做出一个神秘的要求,随手写下:“给我杰克”。《侠探杰克》是一部带有浓重个人英雄主义色彩的老派硬汉侦探片,许多人认为汤姆•克鲁斯用自己二十年不变的经典POSE把一部信息量很大的侦探片活活变成了他的个人秀。
        【选词片段】
        Dective:It’s  life  or  death  now, James. By  that, I  mean  you’re  doing  one  or  the  other  up  in  Rockview. This  here  is  District  Attorney  Rodin. Want  to  know  what  he’s  wondering? Weather  you’re  gonna  walk  like  a  man  or  cry  like  a  pussy  on  your  way  to  death  house. See  the  D.A.  likes  needle  whereas, me I  llike  to  see  a  man  like  you  live  a  long  life  with  all  your  teeth  Knocked  out. Passes  around  till  a  brother  can’t  tell  your  fart  from  a  yawn. Now  I  don’t  know  what  kind  of  man  you  are,  which  of  these  two  fates  you  prefer, but  Rodin  here  is  a  generous  fellow. He’s  willing  to  let  you  take  your  pick. If  you  save  us  and  this city  a  long  and  costly  trial  waive  your  right  to  counsel  and  confess, right  now.
        Rodin: Sixteen  hours. Has  to  be  some  kind  of  record, Detective. What  the  hell  is  this?
        Detective: Who  the  hell  is  Jack  Reacher?
        Rodin: Jack  Reacher.
        Detective: Born  Jack, not  John, no  middle  name, is  a  ghost. No  driver’s  license, current  or  expired. No  residence, current  or  former. No  crediet  cards. No  credit  history. No  P.O.box  cell  phone, e-mail. Noting.
        Rodin: Can  you  at  least  tell  me  who  he  is?
        Detective: Well, I  can  tell  you  who  he  has, blood  military. Born  and  raised  on  basses  aboard. Mother  was  a  French  national, father  is  the  corps. His  first  trip  to  the  U.S,  was  attend  west  point. Four  years  later, he  ships  out for  good.
回复

使用道具 举报

0

主题

6880

帖子

1万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
14270
发表于 2016-11-25 15:40:32 | 显示全部楼层

       

4b655629739d99e3ce6d066068fe5ffe57.jpg

4b655629739d99e3ce6d066068fe5ffe57.jpg


        【知识点】
        1.knock   out
        警方在抓住嫌疑人之后逼迫他放弃申请律师的权利,威胁他说你可以选择在监狱里蹲一辈子,把牢底坐穿,也可以选择像个女人那样哭哭啼啼的被执行死刑,而我自己想要看着监狱里的人们把你的牙一颗颗打掉。Knock  out有击倒,打破的意思,在这是指把牙打掉。
        2.be  willing  to
        侦探在这之前说了一堆恐吓嫌疑人的话,逼迫他认罪签字,说到让犯罪嫌疑人选择以上两种不同的命运,还可以让警局省掉大把的时间和金钱。这个短语的意思是乐意去做某一件事,警探乐意去让barr选择。
        3.ship  out
        犯罪嫌疑人在纸上写道“给我杰克”,而这个杰克是谁,并没有人知道,经过调查,杰克出身于军队,退伍后一直神出鬼没,没有驾驶证,工作和固定的住处。他参加西点军校,四年后,彻底从美国消失。这个词的意思是坐船到外国去。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网 ( 京ICP备09058993号 )

GMT+8, 2024-4-19 12:11 , Processed in 0.067307 second(s), 9 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表