英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 174|回复: 1

2016英语四级翻译模拟题练习:贫富差距

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-11-25 14:34:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
  从2016年6月的英语四级翻译真题中我们不难看出,英语四级翻译真题这两年真题方向多偏向于社会经济、文化等方面,日常复习中我们也要提前储备一些常考话题材料。下面小编为大家准备了 33 (46.93 KB, 下载次数: 23)
回复

使用道具 举报

0

主题

6910

帖子

1万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
14316
发表于 2016-11-25 15:20:57 | 显示全部楼层

  参考译文:
  China has the second largest number of poor people in the world, only after India.Although the overall living standard in China is rising, the gaps between rural areas and metropolises, and the coastal area in East China and inland area remain strikingly obvious.China is one of the most unevenly developing countries in Asia.Although the majority of Chinese feel that they have a higher living standard than their parents,there are rising concerns over inequality,corruption,and consumer rights protection.China is relentlessly working hard to fix these problems,so as to reduce the gap between the rich and the poor.
  1.生活水平:可翻译为living standard。
  2.东部沿海地区:可翻译为the coastal area in EastChina。
  3.内陆地区:可翻译为inland area。
  4.越来越多的人对不平等、腐败和消费者权益保护的问题表示担忧:“不平等” 可用inequality表达;“腐败”可翻译为corruption; “消费者权益保护”可翻译为consumerrights protection。
  以上就是文都四六级考试网小编为各位考生总结的英语四级翻译模拟题,希望各位考生多多练习,争取在2016年12月的英语四六级考试中取得好成绩~
  
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-2-3 09:07 , Processed in 0.078302 second(s), 9 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表