英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 284|回复: 1

看《侠探杰克》学口语:放开我

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-11-23 18:58:03 | 显示全部楼层 |阅读模式

04610a25f31bd48dd54fe8ef4c4b7f4e31.jpg

04610a25f31bd48dd54fe8ef4c4b7f4e31.jpg

        http://n1audio.hjfile.cn/mh/2016/10/25/872d469ec7bc64d24ca56b589100dabc.mp3
        【影片介绍】
        《侠探杰克》(Jack Reacher) 是一部2012年的美国动作惊悚片,改编自英国知名作家李•查德的“浪子神探”杰克•雷彻系列小说。由汤姆•克鲁斯及罗莎曼德•派克主演,影片讲述了五个普通人在街头惨遭射杀,所有证据都指向一个枪法神准、出身军队的狙击兵。就在警方将其缉拿归案之际,只用现金、一无所有的前海军陆战队成员杰克•雷彻介入案件,并对完美罪证产生疑心。而调查愈深,他愈觉得事情远比表面复杂。《好莱坞报导者》评价说汤姆•克鲁斯状态很好,他也许不是原著中所描述的那种6尺5寸高的彪形大汉,但是他却让这个角色跟他完美贴近,如同套上了塑胶套一般。
        【节选片段
        Helen:You  can  see  what  this  is, can’t  you? You’ve  got  a  case  in  your  hands  that  maybe  the  last  case  you’ll  ever  have  and  you’ll  do  an  think  not  to hit  the  bottom  of  it.
        Jack: Helen.
        Helen: You  know, you  never  should  have  retired.
        Jack: Just  look  listen.
        Helen: For  all  I  know, you  were  standing  at  an  intersection  with  a  card  board  sign  three  days  ago. And  I  hired  you. Jesus, my  father  was  right.
        Jack: Helen, Helen.
        Helen: It  makes  total  sense  now. It’s  the  way  you  live, the  way  you  move  around. You’ve  just  cut  out  for  the  real  world,  are  you? Are  you  afraid  you’ll  end  up  like  Barr!
        Jack: Helen.
        Helen: Is  that  what  this  is?
        Jack: Look  out  the  window.
        Helen: No, I  have  work  to  do  and  you  need  to  leave.
        Jack: Just  humor  me, okay.
        Helen: Let  out  of  me.
        Jack: Would  you  tell  me  what  you  see?
        Helen:I  see  that  same  things  I  see  every  day.
        Jack: Well, image  you’ve  never  seen  it. Image  you’ve  spent  your  whole  life  in  other  parts  the  world  being  told  everyday  you’re  defending  freedom. And  finally  you  decide you’ve  had  enough. Time  to  see  what  you’ve  given  your  whole  life  for. May  get  some  of  the  freedom  for  yourself.
回复

使用道具 举报

0

主题

6938

帖子

1万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
14382
发表于 2016-11-23 19:06:21 | 显示全部楼层

         
       

4366d9de70d4dc85a4de996e5c8fa10431.jpg

4366d9de70d4dc85a4de996e5c8fa10431.jpg


        【知识点】
        1.      hit  the  bottom  of  it
        海伦和杰克两个人在一起讨论案情进展,杰克说到有太多的证据证明barr是有罪的了,太多的证据反而不能相信,所以说barr是无辜的,而海伦却认为杰克其实早已经知道这个案子的情况了,他是故意接手这个案子,于是生气对他大声说道你故意把案件搅混。这个短语在这的意思把案件搅混,故意制造混乱。
        2.      cut  out
        海伦误解了杰克,并失去理智,一直认为杰克不怀好意,故意接手这个案件,她认为杰克一直过的就是流浪者的生活,他一直与外面的真正世界没有联系,说不定他还会有Barr那样的结局。Cut  out有切断,切开的意思,与外面世界切断就是与世隔绝的意思。
        3.      Let  out  of  me
        杰克让海伦冷静下来,抓着她的胳膊准备向她解释他接手案件,插手此事的真正原因,而海伦却不理解他,让他放开自己,这个句子很口语化,在日常生活中常用,意思是放开我,放手。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网 ( 京ICP备09058993号 )

GMT+8, 2024-3-29 13:01 , Processed in 0.077864 second(s), 9 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表