英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 95|回复: 0

《破产姐妹》口语养成之“独到见解”

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-10-31 17:37:39 | 显示全部楼层 |阅读模式

d34aa0fd066d231b71df37a8be92f60f37.png

d34aa0fd066d231b71df37a8be92f60f37.png

       
        【原句】You just put everything into perspective.(S02E04)
        【翻译】你看待事物总是有独到见解。
        【场景】听到Han说了Max的八卦,Caroline冲进厨房问Max发生的事情,她们两人互问了对方今日出售的蛋糕数量。没想到两人用尽办法,今晚的战果就是每人两个。Caroline变得有点消极,幸好有Max能安慰她。
        【讲解】put sth. into perspective通常是"正确看待、理解某事物"的意思,宾语sth. 应是"被看"的事物。
        【例句】
        We must learn to put things into their right perspective.
        我们必须学会正确全面地观察事物。
        Be bold in putting things into practice and blazing new trails.
        勇于实践,大胆创新。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-11-22 13:56 , Processed in 0.049118 second(s), 10 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表