英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 116|回复: 0

牛津英语大辞典中的有关桥梁的谚语

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-10-15 20:19:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
  许多人说起纽约首先想到的就是城市庞大的人口(800万),繁杂但却高效的交通系统,甚至是那薄薄外壳、酥脆可口的披萨,但纽约最著名的还是那些享誉全球的地标性建筑。然而,自由女神像、帝国大厦等都是供游客参观呢的,纽约客们更关心的是如何方便快捷地从A地到达B地,因此对过去100年间来来去去总要经过的建筑——布鲁克林大桥更有感情。
          今天我们就来讲讲几个与桥梁相关的词组。
          船到桥头自然直 to cross that bridge when onecomes to it
          即有问题出现就去解决。
          不留后路 to burn one’s bridges behind one
          过了桥,就烧了它(having crossed it, you couldalways burn the
bridge),这个表达是指“切断所有退路”。类似的表达还有破釜沉舟(burn one’s boats)。
          搭建桥梁(为了建立两个组织间关系进行的活动)Bridge-building
          搭建桥梁(building bridges)可看作是邻里之间的和睦关系,而搭桥活动是具有比喻意义的名词,意为“两国友好关系的促进和发展等”。
          土包子 bridge-and-tunnel
          指来自纽约城郊区的人(相对于曼哈顿),通常具有不懂世故或不入潮流的特点。
          永无止尽的任务 to paint the Forth Bridge
          原指为苏格兰中部的福斯铁路大桥表面刷漆的浩大工程:用于模拟短语,意为永无止境的或艰巨的任务。
          逝者如斯夫 water under the bridge
          无法重新来过或不值得再讨论的往事;另一种解释是很长时间过去了(a long time has passed)。
          遥远的桥 a bridge too far
          过一座遥远的桥是指“可确保安全、明智或令人满意的措施”。最初,这个表达特指1944年在争夺一系列具有战略意义的桥梁时,联军在阿纳姆取得胜利,引用了中尉将军F.A.M.布朗宁的评论:“我想我们可能会向遥远的桥进军。”这一表达因1974年的小说和1977年的同名电影《遥远的桥(A
Bridge Too Far)》而广泛普及。
          最后是一个已经过时的短语:
          为某人架起鼻梁 to make a bridge of a person’snose
          无视或漠视一个人,常用于饭桌。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-23 23:49 , Processed in 0.058898 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表