英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 210|回复: 1

看《奇幻森林》学地道口语:如果注定,必会发生

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-8-18 21:43:43 | 显示全部楼层 |阅读模式

93939ceefe3aaf69dba9b15c5610478443.jpg

93939ceefe3aaf69dba9b15c5610478443.jpg

        http://f1.w.hjfile.cn/doc/201608/1100834836.mp3
        【内容简介】
        男孩毛克利由狼群养大。谢利·可汗是一只受过人类伤害的老虎,它发誓要将毛克利铲除。毛克利发现森林不再是他安全的家,为了逃脱追捕,毛克利跟随严厉的导师黑豹巴希拉和自由自在的好友棕熊巴鲁,踏上了一场精彩纷呈的自我探索旅程。在这趟毕生难忘的旅程中,毛克利遇到了一些对他居心叵测的丛林生物,包括巨蟒卡奥,她用迷人的声音和眼神迷惑毛克利,还有花言巧语的猩猩路易王,他试图通过威逼利诱让毛克利交出迷幻而致命的红花火焰的秘密。
        【选段台词】
        Bagheera: When I found him many years ago... he was just an infant, abandoned in the woods.
        Gray: Get the deer!
        Bagheera: If he was going to survive... I knew he needed a people. A people to protect him. That's why I entrusted him to the wolves.
        Akela: Look well, wolves.
        Bagheera: Akela was a just and noble leader. He allowed Mowgli to dwell among them, all those years. The trouble was, wolves grew so fast and Mowgli, well...Let's just say he liked to take his time.
        Gray: Mowgli, pick me up high!
        A wolf: My turn!
        Mowgli: Stop. Not now.
        Bagheera: It was Raksha who raised him. She was the only mother he ever knew.
        Gray: Come on, let's play!
        Mowgli: I don't feel like playing, Gray.
        Gray: Come on, you're my brother. You have to play with me. Let's go chase some mice.
        Raksha: How did it go?
        Mowgli: Caught me again.
        Raksha: If it's meant to be, it will be.
        Akela: Let me hear the Law.
        All the wolves: "This is the Law of the Jungle as old and as true as the sky.”
        Wolves and Mowgli: "The Wolf that keeps it will prosper... but the Wolf that breaks it will die. Like the creeper that girdles the tree trunk... the Law runneth over and back. For the strength of the Pack is the Wolf... and the strength of the Wolf is the Pack. Woof... "
回复

使用道具 举报

0

主题

6910

帖子

1万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
14316
发表于 2016-8-18 22:29:10 | 显示全部楼层

       

b95cfc3883a61138e97ee302cd83bff043.jpg

b95cfc3883a61138e97ee302cd83bff043.jpg

        【重点词汇】
        1. entrust… to…
        巴希拉很多年前发现弃婴毛克利,他知道如果毛克利想活下来,就必须得有个族群;所以,他就把毛克利托付给了狼群;阿克拉是位公正、高尚的首领,他一直允许毛克利跟着狼群生活。entrust是托付,委托的意思,是及物动词,把A托付给B,用entrust A to B.
        2. take one's time
        虽然毛克利跟着狼群生活,但是狼成长很快,但是毛克利倾向于慢慢长大,一点也不着急。take one’s time不着急,不慌忙,慢慢干的意思。区别take time 是费时; 从容进行的意思。
        3. pick sb. up
        毛克利由一位狼妈妈抚养,小狼们很喜欢毛克利给他们举高高这项游戏。但是毛克利兴致不高,他正在伤心。pick sb. up 本意是拾起,捡起的意思;在这里翻译成举起更合适些。
        4. be meant to
        因为巴希拉一直在锻炼毛克利;狼妈妈拉克莎问他今天怎么样?毛克利沮丧的回答又被逮住了狼妈妈安慰他说,“如果这是注定的,那它就一定会发生。”be meant to 本意有应该做,照道理,注定要的意思;在这里是注定发生的意思。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网 ( 京ICP备09058993号 )

GMT+8, 2024-5-3 14:45 , Processed in 0.099164 second(s), 15 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表