英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 107|回复: 0

2015.6英语四级翻译强化训练:微博

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-8-15 20:49:23 | 显示全部楼层 |阅读模式
英语四级考试中,四级翻译自改革后也是考生吐槽最多的难题之一,进入2015年6月英语四六级考试冲刺阶段后,大家更需要加紧练习,文都四六级考试网小编整理了一些四级翻译练习题,希望考生多学习哦!

2016051111041786649.gif

2016051111041786649.gif

【翻译原文】
  微博(microblog)就相当于是中国的推特(Twitter)。在汉语里,微博的发音像是“围脖”,写一个微博通常称为“织围脖”。微博可以写任何内容,从批判性的评论到情绪和感受的表达均可。微博博主(microblogger)会有一群粉丝去浏览他们的网页并给予相应评论。许多微博博主认为,这种新媒体已经在许多方面改变了他们的生活。用户发现,和传统媒体相比,微博使获取信息和交友更加容易。此外,只要愿意,人们可以随时随地记录自己的想法。

2016051111041782849.gif

2016051111041782849.gif

【参考译文】
  The microblog is an equivalent to Twitter in China.Weibo sounds like “scarf”in Chinese and to write amicroblog is usually called “knitting a scarf”.Thecontent can be anything varying from criticalcomments to the expression of moods and feelings.Microbloggers can have a group of fans who visit their webpages and give correspondingcomments. Many microbloggers believe the new medium has changed their lives in many ways.The users find microblogs make it easier to access information and make friends compared totraditional media. In addition, people can record their thoughts whenever and wherever theylike.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-2-9 14:45 , Processed in 0.090918 second(s), 9 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表