|
发表于 2016-8-15 21:47:10
|
显示全部楼层
参考译文:
China's film market has been developing at a highspeed, but China's animation industry is not to oursatisfaction. Last year, 33 animation films werereleased, none of which did well at the box office.The reasons are as follows: firstly, the lowinvestment. A Hollywood animation film spends more than half of its budget on screening andspecial effects, which, however, in China, usually accounts for only 10%. Secondly, the tediousplot. Currently, few animation films in China can achieve more than 0.1 billion yuan at the boxoffice. According to the insiders, boring plot is the main reason for low box office. Besides, itshard to find a good scriptwriter with low payment.
1.一直在高速发展:“一直”可用现在完成时表达,故译为have been developing at a tremendous speed。
2.不尽如人意:即“不能令人满意”,可译为not to oursatisfaction。反之,“令人满意”则译为to one'ssatisfaction。
3.票房:固定译法为box office。
4.投入少:即“低投资”,可译为low investment。
5.放映和电影特技:可译为screening and special effects。
6.罪魁祸首:即“主要原因”,可译为main reason。 |
|