英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 129|回复: 0

疫苗接种 vaccine jab

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-8-12 16:41:54 | 显示全部楼层 |阅读模式
  卫生部1月7日下发通知,即日起3岁以下儿童可以免费接种甲流疫苗,并遵循“知情、自愿、免费”的原则为这一人群实施疫苗接种。
          Children aged from six to 35 months in China will get A/H1N1 fluvaccine jabs free of charge, according to a notice released by the Ministry of Health on Thursday.
          根据卫生部周四发布的通知,中国将为6-35月龄的儿童免费接种甲流疫苗。
          在上面的报道中,vaccine jab就是“疫苗接种”。Jab的意思是“皮下注射”。Jab也可以表示“刺,戳,捅”。例如:He gave me a jab with his finger.(他用手指戳我。)此外,jab还有“攻击,打击,刺激,刺痛”的意思。看一下例子:a personal jab at somebody(对某人的人身攻击);Although he made his remark in jest, the underlying jab was felt.(尽管他的话是开开玩笑,但仍可感到话里带的刺。)
          “疫苗接种”也可以用vaccine injection、vaccine inoculation和vaccination来表示。通过疫苗接种可以获得acquired immunity(后天免疫)。但是接种疫苗有时候也可能会有adverse reaction(不良反应),尤其是给孕妇婴儿这样的sensitive groups(敏感群体)接种疫苗尤其要慎重。
         
          
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-24 00:40 , Processed in 0.033958 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表