英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 113|回复: 0

英语新词:“足球腐败”案

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-8-12 16:40:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
  针对司法部门日前已开始对足球腐败涉案人员进行审理,中国国家体育总局局长刘鹏说,这是在足球领域开展打赌扫黑专项行动以来取得的重大成果,体育总局对此坚决支持。
          请看新华社的报道:
          A former soccer club manager was put on trial Tuesday morning as the first round of Chinese soccer corruption trials went into the second day.
          第一轮中国足球腐败案20日进入第二天,一位前足球俱乐部的管理者于周二早上出庭受审。
          文中的soccer corruption就是指“足球腐败”,soccer就是指“足球,英式足球”,如soccer field(足球场)、soccer player (足球运动员);corruption就是指“贪污、腐败”,如academic corruption (学术腐败)、anti corruption(反腐败)等。
          这起案件审理包括了两位前著名soccer referees(足球裁判)黄俊杰、周伟新,以及王珀、许宏涛等多支soccer club(足球俱乐部)的管理者。他们被起诉的罪名是offence of bribery(行贿受贿罪)。
          对此,国家体育总局局长刘鹏表示,soccer corruption(足球腐败)问题严重伤害了人民群众的感情,败坏了social morality (社会风气),玷污了体育的形象,是影响足球事业健康发展的一颗malignant tumour(毒瘤)。为深刻吸取教训,推动足球事业走上健康发展之路,体育总局部署全国体育系统以案为鉴,在全国足球领域对从业人员进行了教育整顿,aggrandizement industry controls oneself(强化行业自律)、廉洁从业意识和规章制度建设。
         
          
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-24 23:33 , Processed in 0.042549 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表