英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 93|回复: 0

英语热词:什么是“甜柠檬心理”

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-8-12 16:38:46 | 显示全部楼层 |阅读模式
  伊索寓言中有个故事讲道,有只狐狸原想找些可口的食物,但遍寻不着,只找到一只酸柠檬,这实在是一件不得已而为之的事,但它却说:“这柠檬是甜的,正是我想吃的。”这种只能得到柠檬就说柠檬是甜的自我安慰现象,就叫“甜柠檬心理”,英文表达是sweet lemon psychology。
          The term sweet lemon comes from the saying, "When life hands you lemons, make lemonade." It means making the best of a bad situation, even if it involves mixing lemons with cuploads of sugar until they actually taste sweet. It is the equal opposite of sour grapes.
          甜柠檬一词来源于一句俗语:“生活给你柠檬,就榨柠檬汁吧。”意思是在最坏的情况下尽力做到最好,就算要往柠檬汁里倒进许多糖直到它味道变甜。甜柠檬的反义词就是酸葡萄(吃不到葡萄就说葡萄酸)。
          In daily life, when people fail to achieve some goal, they may try to sugarcoat the result, in order to feel peaceful. This is called “sweet lemon psychology”.
          在日常生活中,当人们追求目标失败时,他们可能会试图美化结果,以让自己内心感到安宁。这就叫“甜柠檬心理”。
         
          
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-24 14:20 , Processed in 0.058223 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表