英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 116|回复: 0

英语热词:北京居民或即将饮用“淡化海水”

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-8-12 16:38:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
  为了缓解北京的水资源供应紧张局面,一项巨大的海水淡化工程已经在曹妃甸投入前期试点应用,预计在五年后正式投产。届时每天可向北京供应100万吨淡化后的高品质饮用水。
          Annual desalted water to Beijing will increase to more than 1 billion cubic meters, equaling the storage capacity of Miyun Reservoir, the largest storage facility in north China and Beijing's major water source.
          每年供应北京的淡化海水将达到10亿多立方米,相当于密云水库的储水量。密云水库是华北地区最大的水库,也是北京的主要水源。
          “淡化海水”就是desalted water,国家将建设巨大的desalination project(海水淡化工程),以缓解北京的水资源供应紧张局面。
          现在北京人均水资源量仅100立方米,仅为United Nations' "danger threshold"(国际警戒线)的十分之一。现在北京对水费也开始实行differential pricing(阶梯计价)。
         
          
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-24 16:16 , Processed in 0.051500 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表